什么是“刺激”?
我认为对比起痛苦,它更像是一种轻微的易于正常生活轨迹的一场遭遇。就像是七点钟睡梦里的闹钟铃声或者刺目的白光。这是我们生活中出乎意料的事件,就像是二十八日晚上出现在我面前的“凯瑟琳”。
我的猎犬往南方去,最后在破碎的海岛中找见她。她穿着一件银色亮片吊带裙,深色的皮肤将裙子映衬得闪闪发光。
对于那些对她抱有幻想的生物来说,体态丰腴的凯瑟琳就是**的化身。她伸出粗短的手指,软绵绵地触碰我手上的皮肤。
“好久不见。”她说。
当时,墓地的柳枝垂在我们身上,黑夜里,即使是狗叫都被灌木丛完全吸收。在当地人的神话传说里,会有一位黑皮耶稣来接走亡灵。
凯瑟琳是一只肥胖的蟾蜍,诱人的女士,亦或者是一锅散发浓香的肉汤。我们曾经见过面,在吊死鬼被放下来的时候,她拿走了未发育成熟的卵泡,熬成一锅诱人的浓汤。后来,那些不算听话的孩子也被捉住,塞进汤锅中。
我盯着她的脸,那是一锅“幼崽汤”。
她又重复了一遍之前的话,却没有说我的名字。我是没有名字的,在他们眼中,我只是一个身份的占有者。我是一个听话的“孩子”——曾经是。
当我不在听话的时候,这只蟾蜍就开始抖动自己身上的脓包,为我预制一锅喷香的幼崽汤。
“派瑞特,”我说,“我是派瑞特。”
她笑了一下,我便用柳树的枝条捆住她。蟾蜍的脓液开始腐蚀那些从与植物接触处长出的莹绿色矿石。紧接着,坟墓炸开,那些穿金戴银的旧日贵族抖动已经矿石化的身体,将骨头一根一根插入她的身体。
“你很痛苦吗,凯瑟琳?”我站在远处问她,“是什么导致你要抢走我的位置呢?”
“你来到我的地盘,来到我的狩猎场。你这个破坏规则的强盗。”
“是你先扰乱生命的链条。”她说,“你先打乱了我们的规则。”
“你以为规则是来让我们各自待在正确的位置上的。”我盯着她的身体,声音放得很轻,“实际上,它是用来保护你们的。凯瑟琳,”
“在伊甸里,即使狼与羊也能和平共处。你们却把我赶出那里,接着,你们自己也出来了,最后,你们跑到我面前。”
我朝她微笑,对她说:“现在,你也应该遵守生命的规则。”
就像那颗落入农场的星星一样,我与旁白分食她,吃不完的就变成矿石,割开之后埋进墓穴里。我们有极为漫长的时间去消化这一场大餐。
这时候,我问旁白:“镜子的背面是什么呢?”
旁白说,“是支撑镜子的东西。”
那么,又是什么把凯瑟琳赶出伊甸?
-
汤姆·里德尔找到莱昂尼达斯·尤瑟夫。那一年,他二十七岁。
尤瑟夫在北爱尔兰做警长。
他过去的时候,一名伤者正在向尤瑟夫展示他被啃咬的双手。另一个房间,尤瑟夫的搭档摸了摸躺在炉子底下的狗。
“它死了。”搭档说。
“它还是热着的。”报案人说,“它还有体温。”
“因为它躺在炉子底下。”警官说。
“它还是热的。”
“因为炉子里烧着煤球。”
这一幕看起来像是一本爱尔兰文学的片段,尤瑟夫处理完伤者,把他拷在警车上,带回警局。里德尔就跟着他,直到他下班,回到农场。
农场也有一个炉子,玛莎修女在煮土豆 。她把一个看上去与她长得极为相似的小女孩推到炉子边上,用勺子一勺一勺给她喂食物
——她是一个残疾人。
小孩子吃完饭,就被放在窗户边上。窗户外面是一直灌着冷风的丘陵。落叶杉在季节变化中被腐蚀成光溜溜的线条,户外的泥土上覆满急待腐烂的枝叶。不过这个孩子大概是对这些事物没有概念的,因为她从未接触过泥土地面。
她正在看一本破旧的书,里德尔站在那里,问她:“你在看什么?”
这时候的里德尔已经开始弄一些危险的变形术,于是,他将自己的脸藏在秋日的阴影里,只给孩子留下一段优雅的声音。只是那股声音混着外面羊群饥饿的叫声,更像是某种邪恶的征兆。
女孩抬起脸,她盯着里德尔藏匿的角落,轻声说:“爱尔兰文学。”
“爱尔兰文学?”
“对,爱尔兰文学。”她说,“我们应该是爱尔兰人。”
“爱尔兰文学在讲什么?”
“失败,死亡。”她说完又嘟囔一句,“全世界的文学都在说这个。”
“美国文学也是吗?”里德尔试探道。人们在谈论文字的时候,总是会不经意地透露一些东西。
“美国和英国都一样。”
“不,英国不一样。”里德尔说,“英国讲的是纯洁与荣耀,它将告诉你怎样拯救这个世界。”
“拯救世界?”小女孩坐在轮椅上,她身体后仰,露出令人不安的莹绿色眼睛,那种颜色令里德尔想到某种尖锐的矿石。
他只听见女孩说:“你想做拯救世界的英雄吗?”
“我将重振一个伟大族群的命运。”里德尔告诉她。
“那真不错。”小女孩说,“英国英雄。你会变成女王最忠诚的男爵。”
“我不会向任何人献上忠诚。”
“那好吧。”她说。
“你不问问我会做什么吗?”里德尔问她。
小女孩说,“你和我又有什么关系呢?想要重振荣光的继承人可不会在乎乡下的瘫子。”
她又问:“你漂亮吗?”
“为什么问这个问题?”
“因为小说的主角都要漂亮,他最好是一个选美冠军。”小女孩说,“他要做一个英雄,就像做选美冠军一样。站在台子上,被许多人盯着——男人,他们看着备选品,找出最漂亮的那个。”
这种形容令里德尔感到一阵恶寒。他被刺激到,走出阴影,露出自己那半张像是覆盖一层油蜡的脸。站在阳光底下的时候,他一直盯着对方那双绿眼睛,试图从中找到恐惧的神色。
他说:“你看,我并不漂亮。”
女孩像是被吓到,接着,她的呼吸变得很快,像是一只狩猎成功的节肢动物。里德尔看见她咬紧后槽牙,身体微微前倾,伸出一双冰凉又瘦削的手。
“很好,”她说,“你很漂亮。”
“我?”里德尔将脸伸进窗户,“大多数人看见我都会被吓到。”
“但是这张脸在你心底足够漂亮,对吗?”小女孩问他。
“过去,它是漂亮的,现在也是。”
“你觉得什么是‘漂亮’?”里德尔有些迷糊了,他的脸被小女孩捉住,她的手劲很大。
“距离一种标准偏差最小,或者完全背道而驰。”
“你看起来完全不是一个小孩,你叫什么名字?”
这个问题像是将世界按下一个静止符,她说,“派瑞特,我叫派瑞特·尤瑟夫。你呢?”
秋日的天空下,一群不知名的鸟在嚎叫。这里开阔又冰冷。
“汤姆·里德尔。”
男巫有些不安地离窗户远了一些,他抬起魔杖。
一阵绿光之后,地下室的怪物睁开双眼。
“主人......”老鼠凑到他身边,他平复好心情,心底充满厌恶,气急败坏地质问老鼠,克劳奇现在在做什么。
“他已经将波特的名字写在字条上,很快,他就能将波特送来您身边。”
“很好。”地下室的怪物说着,死死盯着自己爬满矿石的扭曲的双腿。至少还是有一些希望的,他在想,当年那场巨变发生时,老汤姆·里德尔在外做生意。
他的骨头还是正常的。
“你去告诉克劳奇,只有我成功复活,一切才能回到正轨。”他说,“回到他不用躲藏的日子,我会让所有忠诚与我的人重新获得合法身份,找回纯血的荣耀。然后——”
他停顿一会,盯着天花板上悬浮的蜡烛,轻声说,“写一封匿名信给派瑞特·布莱克,问问她,还记不记得花园里的故事。”
“就说,我们可以开启下一场接龙了。”
“是。”彼得·佩迪鲁低着头。他像是一只小小的田鼠。
派派的力量已经非常强大了,但是还是差点什么,类似于我们游戏卡关的时候。
作者有话说
显示所有文的作话
第97章 审美