经过一番艰苦的努力,奥莱多的侄子—切尔理,一个鬼一样的人,终于从一座囚笼中被解救出来。
他的状态令人触目惊心。
整个人瘦成干柴,几乎丧失所有活力和行动力。
他虚弱到连发出声音的力气都已耗尽,只能无力地躺在那里。
如同一具被抽离生命力的躯壳。
只有一双眼皮还能轻微颤动一下。
他周围的环境更是令人作呕,到处都是干涸的排泄物,散发出的恶臭几乎让人窒息。
这股刺鼻的气味,强烈到刺激得人眼泪直流。
奇迹般地,切尔理竟然还活着。
这在一定程度上要归功于埃里克。
当初,埃里克在这里囚禁达洛加时,曾留下一些食物和清水。
然而,达洛加脾气硬得很,宁愿饿死也不肯屈服。
那些食物和水,他碰都未碰。
直到埃里克亲自将他释放。
但命运却以一种讽刺的方式,将这些原本为达洛加准备的救命物资,转而全部送入了切尔理口中。
它们不仅维系了切尔理的生命,更成为了揭开埃里克秘密的关键。
埃里克喜欢藏在地下!
众人毫无疑问。
******
实际上,达洛加对于埃里克的具体藏身之处一无所知。
他唯一能确定的是,埃里克绝不会离开君士坦丁堡。
因为他向来胆大包天,越是危险的地方,他越是要深入其中。
除非面临不得不逃避的绝境。
所以他冥想了一天一夜,最终打算在这片他们曾逃难过来的树林里守株待兔。
谁料,真让他逮到了!
埃里克的杀气有如实质,四溢开来。
达洛加看到他抽出腰间匕首。
但没有退缩。
他上前一步,走到埃里克马前,在夜色下看着他。
“埃里克,我只说一句话。”
“塞卡利—安吉尔的父亲,和查克戴伊已经发现了你在马戏团下的建筑。因此,如果那三个贵族尚存一息,我建议你——斩草除根,不留痕迹。”
“因为这里……很快将被发现。”
埃里克的眼神冷冽,仿佛达洛加的警告并未在他心中引起任何波动。
达洛加深吸一口气,坚定地继续说道。
“听我一句劝,埃里克。”
“克丽丝小姐不是我们能高攀的。”
“她有查克戴伊庞大的家产等待继承。”
“而像你这样的情人,她可以轻易找无数个。”
“所以你为什么就一定认定,她非你不可呢?”
“难道,你经历的苦难还不够多?遇到的背叛还不够深刻吗?”
……
“你有千百个理由去结束他们的生命,却找不到一个理由让他们继续存活。”
达洛加直视埃里克那双冷峻的眼眸,没有丝毫避让。
他心知肚明,埃里克身上携带着众多足以迅速夺走他性命的利器。
然而,无论埃里克如何危险,他仍不愿看到他陷入绝境。
毕竟,在这个世界上,埃里克是他唯一的朋友。
用东方人的话来说,那叫“生死之交”。
即使他们之间的友情,已经因为一个贵族女人产生了裂缝。
埃里克的眼神中掠过一抹难以捉摸的复杂情绪。
他紧握着匕首的手微微颤抖。
但很快被他强压下去,恢复平静。
他清楚达洛加的话字字珠玑,然而,内心深处的情感却如同藤蔓般缠绕,难以轻易割舍。
维薇斯不仅仅是一个贵族女人,她几乎承载了他所有无处发泄的情感。
他的爱、他的恨、他的执着、他的死不悔改。
“达洛加,你不懂。”埃里克的声音低沉而沙哑,仿佛压抑着无尽痛苦。
“维……克丽丝对我来说,不仅仅是爱人,她是我的……全部。”
达洛加眼中闪着光。
他知道埃里克的固执。
但他更知道,情感会让人盲目,会让人做出错误的选择。
尤其是他。
“埃里克,我理解你的心情,但你必须要理智。”
“查克戴伊和塞卡利并非泛泛之辈,他们的影响力和掌握的资源远超你的预期。”
“若你不及时采取行动,这个地方很快将被夷为平地,而那时,丧命的将是你。”
******
埃里克将身上携带的所有金币尽数抛给达洛加,没有留下只言片语,便转身回到了他与维薇斯的家。
他透过精巧的机关“复眼”窥见维薇斯正坐在桌前,专注地用他的刀具在刻画一个方形的物体。
她说过,那叫“轮转盒”。
正是通过这个盒子,她跨越时空来到了这里。
但她并未透露更多细节。
埃里克也未曾追问。
他心中猜测,这盒子背后,必然还隐藏着一些“密语图案”的秘密。
维薇斯时而偷偷地笑,时而陷入沉思。
她究竟在沉醉于何物,埃里克无从得知。
但,埃里克知道,达洛加说得对。
他应该结束她的生命。
毕竟,当初绑架维薇斯的目的,就是为了玩弄她。
可是,每当他闭上眼睛,脑海中浮现的都是她欢快的笑声,柔和的体香,以及那瓷白而调皮的指尖。
她,挖走了他的心。
让他一看到她理智便荡然无存。
他提着沉重的脚步回到房间。
目光所及,是他们共同精心布置的房间。
他从来没有想过自己居然有一天会如此耗费心血打造这样一个充满爱意的家。
而这一切的前提是——有这个女人存在。
维薇斯。
达洛加:每天都在劝我的好兄弟与那个女人分手
作者有话说
显示所有文的作话
第36章 第 36 章