首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > [德扎 主教扎]天上再见 > 第17章 第 17 章

[德扎 主教扎]天上再见 第17章 第 17 章

作者:lichtlumia 分类:其他类型 更新时间:2024-06-13 03:09:57 来源:文学城

Variations in C major K.265(小星星变奏曲)

亲爱的沃菲:

距离我上一次给你写信已经有些时日,我想让你知道,我从未为我那时一瞬间下定的决心而后悔过。我和弗朗茨一起度过的时光,是我人生中最自由也最快乐的一段时光,尽管我过得并不富裕,但世界上有钱又幸福的人能有多少?能拥有其中的一项,已经是我人生中不可多得的奢侈。我想舍弃了主教的恩惠的你一定能够理解我。我曾和你说过弗朗茨被派遣去土耳其做前线的书记官,他向我保证等他回来之后大主教会提拔他,一开始大主教并不同意,但弗朗茨坚持申请了好多次,他是真的想让我们更进一步,我也相信这之后,我和他的小家会变得更加幸福。我怀着殷切的期盼等着他回到我身边,同时,我也有一个秘密没有告诉他,当然也并未告诉你。我和他的家庭中即将多出一个新的小生命!等他回来的时候,我们就会是世界上最幸福的人了!亲爱的沃菲,等他快出生的时候,请你一定要来我们的身边,因为我们现在的生活,如果没有你的话,是绝对不能达到的!

你的,南奈尔。

这真是世界上最好的消息之一!莫扎特心想,他现在总算知道羽毛笔中剩下的墨水该用来做什么了。他掏出牛皮纸,为自己即将降世的侄儿写了一首摇篮曲,在这一次他没有结婚,自然也不会有孩子,那么南奈尔的孩子就是他的孩子。莫扎特打算把这首摇篮曲随信一起寄给南奈尔。等他出生之后,他的姐姐会为他边拉小提琴边唱摇篮曲,就像她小时候曾为莫扎特做的一样。他的姐姐曾经也是位闪闪发光的天才,在被家务和生活拖进漩涡之后,终于找到了属于自己的平静和幸福。

“阿玛迪,”他小声说,仿佛这是一个天大的秘密,“我们要有新的小侄儿了!这是之前从未见过的一位!”

他在想些什么?这简直是异想天开,羽毛笔当然不会说话,阿玛迪默不作声,就像之前的每一次那样。这种沉默对他来说司空见惯,莫扎特毫不动摇地继续对着羽毛笔絮絮叨叨。他在白天写作,创造属于夜晚的曲目。他希望这首曲子静谧柔和,充满一个母亲对孩子的最美好的祝愿,又希望这首曲子欢快活泼,带着孩童应该有的那种天真,这么多的情感混杂在一行行的音符之中,每个小节看起来都不堪重负,亟待拯救。

但在乐曲即将进行到结尾的时候,墨水用尽了。莫扎特甩了甩笔尖,又将笔倒置过来,等着墨水慢慢地流下,但无论他做怎样的努力,羽毛笔都不肯再为他挤出一滴的余量。摇篮曲还剩一行,空白看起来永远无法被填补,羽毛笔自有安排。

“这是怎么回事?阿玛迪?”莫扎特疑惑地问,试想一个作家原本在打字机前疯狂地耕耘,但在小说的最后一页,打字机的摇杆却卡住了,无论他脑中原本有怎样一个恢宏或是让人拍案叫绝的构想,都再也无法在纸上推进一行,“阿玛迪?为什么会这样?”

像之前的每一次一样,他常常发问,却永远得不到回答,阿玛迪默不作声,阳光顺着羽毛的缝隙透射下一道道光栅,映照在牛皮纸上,笔管中空空荡荡,好像一根了无生机的血管。仿佛是一种嘲笑,讥讽他再写不出乐句的事实。但实际上,阿玛迪从不嘲讽,他在创作之外的事情上称得上没有任何情绪,他只是静静地看着莫扎特,从不评价,从不劝阻,从不安慰。有些时候,莫扎特也会思考,他是否从未真实地活过?他真的存在在这个世界上吗?还是阿玛迪借着他的眼睛来看着这个世界,他是否是音乐的天赋化作的一个载体,必须饱尝一切痛苦与一切爱,最终奉献出自己的身体,命运和血,将自己的一切嚼碎后哺育给牛皮纸上的乐句?

人毕竟只活一世,在这短短的几十年中,我们必须反反复复地向自己发问,人要如何逃离自己的阴影,当最后一滴血也流尽,是否这一生就真的画上了句点,人如果自欺欺人,那要如何才能认清这残酷严苛的世界?

“我明白了,”莫扎特自言自语地说,他拿羽毛笔的笔尖挠了挠脸颊,好像就此找到了答案,“最后一行,是要留给南奈尔来写的,本来就该是这样嘛!”

他就这样怀着美好的憧憬,将信件寄出,换以短暂的休息。莫扎特在书桌前伸了个懒腰,很快就被心脏的一阵钝痛所制止,他的身体越来越差。但在向几个朋友倾诉之后,他依旧拒绝了他们的建议,因为他对自己的现状心知肚明,任何一位医生都不可能诊断出他的病症。毫无疑问,这是一场能隐约看见终点的、有迹可循的自杀,但其中又充斥着多少美丽的愿景和期望,他在这条通向死亡的路上因多少人的幸福而幸福,简直像是个有着华美装饰又打了充足麻药的断头台,由于刀刃过于锋利,甚至能让人感受不到多少脖颈被斩下的痛苦。

这种实际上无人知晓的赎罪是多么让人着迷,莫扎特独自站在舞台中央,最先感动的观众居然只有他自己。事情进展到这一步,已经让他难以辨别幻觉和现实,从他的双腿能够在主教宫的琴凳上自如地够到踏板的那一刻,他就已经完全沉浸其中,哪怕有人拿着喇叭对他大声喊,他也不会回头,不会醒悟。但什么才是真实?这里有他的家人、朋友、敌人,形形色色的人穿梭其中,只为了陪他演好这出剧目,构建出来的生活一定是虚假的吗?这里所发生的一切难道就不是真实吗?母亲在欣慰之中离去,姐姐收获了爱情,康斯坦斯会找到更好的归宿,剩下唯一的遗憾只有父亲,但这一定是可以弥补的!他再次抓起笔。

亲爱的爸爸:

自从上次在婚礼上分别之后,您就不再给我寄信了,我想让您知道的是,我仍旧在为了不让您失望而努力着,我爱您,希望您能为我骄傲。随信附上了我新写的曲谱,这是我为洛伦佐的戏剧《费加罗的婚礼》写的曲目,这是一部完全崭新的歌剧,我将用不同的形式来演绎它,我相信它会打破歌剧中只是一长串地写咏叹调的传统,其中的曲目将会转而为人物的塑造而服务。只是很遗憾,它目前还因为一些政治上的问题不能上演。亲爱的爸爸,我知道您为我之前的那些论调而愤怒,但我要说的是,那些话完全出于我的真心,我并不想请求您的原谅,因为我并不觉得自己做了错事,但我想诚恳地要求与您和解。我真挚地爱着您,我知道您也爱我,为什么我们这样爱着彼此,却要那样伤害最亲的人?

您的,沃尔夫冈

这封信寄出后,没有收到任何的回复,事实上,接下来的每一封信都是如此。莫扎特的信件像是发射出去又断联了的信号,本应负责接收这一切的卫星在宇宙中孤独地漂泊,拒绝返回。这些信堆在利奥波德的书房,床头,椅子上,每一封信都被拆开过、仔细阅读过,但从来没有回复。像欧洲之行那时候频繁又热切的信件往来再也不可能重现了,父亲的高傲和固执远超孩子的想象,这样下去,一切都会来不及的。

在六个月后,他再度启程前往萨尔茨堡。给新生儿洗礼的牧师并不是科洛雷多,这是一件很自然的事情,大主教总不能为他们一家破太多的例。从头到尾,科洛雷多从来没出现过,为新生儿洗礼的牧师是他们一家常去做礼拜的教堂里的那位。牧师从南奈尔手中接过孩子,用水沾湿他的额头。

“洗礼的时候他的父亲不在,”莫扎特伸出一只手指头,婴儿握住他的指尖,咯咯地笑了起来,“你一定觉得非常寂寞。”

“哦,不是这样的,沃菲,恰恰相反,”南奈尔捂着嘴笑道,“我觉得非常幸福,因为我心里很清楚,弗朗茨知道我爱他,而他也同样地爱着我。你不知道,弗朗茨给我寄来的信里满是懊悔,我相信,等他回来之后他一定会加倍地弥补小卡尔那些缺失的父爱——这是我和他一起为这孩子取的名字,他不停地为了这件事寄信来,那段时间的邮费都花了好大一笔钱,最后不还是取了这样一个普普通通的名字。”

“那么,爸爸呢?”莫扎特看了一圈四周,没有发现利奥波德的身影,“他今天也没有来吗?”

“爸爸最近有些咳嗽,他说怕把病气传给卡尔,”南奈尔说,“所以今天也没有来。”

“他一定是还在生我的气了,”莫扎特沮丧地说,“我给他寄去了很多信,他一封都没有回。”

莫扎特叹了一口气,卡尔捏着他的手指就要往嘴里放,他吓了一跳,想从婴儿小小的手掌中抽出他的指头,但卡尔无论如何就是不肯松手。

“你看,就是这样,”南奈尔说,“爸爸对他爱的人总是抓得太紧了,直到每个人都感到窒息都不愿意放松,我倒是觉得暂时不联系对你们两个都有好处。但我要说,我看见爸爸将你的信放在床头,他一定还在记挂着你,只是还不知道如何对你开口,我想他也需要斟酌一下如何对待你。”

“但他连卡尔的洗礼都没有出席,大概还是因为我的问题。”

“我想这倒不一定,他也有可能是在生我们两个人的气,前几天我去看望他的时候,爸爸确实在生病,”南奈尔抿着嘴,“我和他说起洗礼的事情,爸爸提出想亲自负责小卡尔的教育,他向我保证,他会将卡尔教成一个不逊色于你的音乐天才,但我拒绝了,我想这一定也让他很恼火。”

“我觉得这样也很好,我对他没有什么期望,只希望这孩子能够幸福又平安地长大,成为一个普通人也没什么,我们家里从不缺天才,普通人反倒成了珍稀品。他只要知道,我们都爱着他,这就行了。”她温柔地说,“前几天我从家务活中抽出了一点时间来,把你寄给我的那首摇篮曲给补完了,这之后他就能在其中睡去,进入甜美的梦乡……愿主保佑他。”

他们一齐看向那个抓着莫扎特手指不放的孩子,母亲挠了挠他的脸,婴儿被新的刺激吸引,放开了莫扎特的指尖,咿咿呀呀地说起他们谁都不懂的话。新生儿的无辜暂时冲淡了这个家中久久不愿散去的阴云,莫扎特用自己的羽毛笔挠婴儿的脚底板,南奈尔嗔怪着打了他的后背一下。

“那么我该下次再回家找他,”莫扎特苦笑道,“爸爸现在一定还是不愿意见我,我不想再和他争执了,除了上帝之外,我最爱的人就是他,和他争吵简直让我的心碎成了一块块的,我想写封手信给他,请你在合适的时候帮我带给爸爸。”

南奈尔轻轻地点头,她抱着孩子,生产之后的倦容还未从她年轻的脸上消退,但又有新的光辉出现,她现在既是等待丈夫的妻子,又是一位母亲,也是一位姐姐,这样多重的身份压在她的肩头,非但没有让她疲惫,反而让她显得更加仁慈和美丽。莫扎特轻轻地吻了吻姐姐的脸,踏上了回程的马车。

在回到维也纳之后,他很快地再次投入到了工作之中去,席卡内德像一颗炮弹一样轰入他的住所,像上辈子一样地甩给他一本《魔笛》的对白。

“兄弟,我的好朋友,好伙伴,艺术上的同道人。”他说,把脚架在莫扎特的桌子上,又扫开他那一大堆乱七八糟的手稿,“你之前说的打赌欠我的谱子,也该是时候还了吧?”

“当然,当然,”莫扎特接过剧本,他轻轻抚摸封皮,感慨着笑了起来,他叹息般地说,“也该是时候了。”

此时已是他在这段历史逗留的第十年,那一年,莫扎特三十岁,他接过这份委托,明白这即将成为本次剧目的尾声。先前所写的《唐璜》即将上演,《费加罗的婚礼》因为各种阻挠无法在德国演出,到现在他依旧没能在宫廷中获得一份稳定的职位,尽管他是一个人生活,但日子仍旧过得捉襟见肘,健康也每况愈下,种种迹象都表明,他的旅程即将结束,莫扎特感怀地坐在琴凳上,他根据主教宫的琴凳高度重新调整了自己家中的琴凳,现如今,他早已习惯了这样的坐姿,他把手放在琴键上,轻巧地弹出几个和弦。

有些时候,厄运会悄无声息地降临,像一层灰色的尘埃,在你试图打扫干净生活,重新满怀希望地出发的时候落到你的行囊上。在远处,邮差的铃轻轻地响了一声,一封信和铃声一样轻轻地滑入邮箱,负责收拾邮筒的仆人今天偷了一个懒,莫扎特要到第二天才能看见其中的内容。这样也好,这样他就能免于更早一天地陷入心碎的境地。那封信是从萨尔茨堡寄来的,不过寄件人并不是父亲,而是姐姐,信中所写的内容无关和解,只有失去。

沃菲:

我知道这封信来得很突然,亲爱的沃菲。我要告诉你的是,前些天,弗朗茨去世了。他曾经和我发誓他的工作非常安全,他明明说过,但上周的星期五,一枚炮弹命中了他所在的指挥所,他们告诉我,飞溅的弹片削掉了弗朗茨的半个脑袋,他当场就断了气。收到这个消息的时候我抱着正在学着走路的小卡尔,他在几天前刚刚开口叫了我一声妈妈,但却再也不能够呼唤他的父亲了。我的生活,一下子陷入了巨大的茫然之中。父亲告诉我,他为我找好了去处,之前所说的那位男爵,他仍然愿意要我,愿意接纳卡尔,只要我也愿意接纳他的五个孩子。我感激他的好心,但我要如何在这个世界上生活下去?亲爱的沃菲?不仅仅只是生存,而是生活,我要如何生活下去?

你的,南奈尔(眼泪沾湿了最后一行,她的姓名看起来难以辨认)

又及:时至今日,我仍旧不为当初的选择有过半分悔意。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报