首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > [19世纪]贫民窟交际花 > 第4章 第 4 章

[19世纪]贫民窟交际花 第4章 第 4 章

作者:郑希文 分类:其他类型 更新时间:2025-01-03 00:23:40 来源:文学城

雨滴密密麻麻地砸在大理石墓碑上,发出一连串的啪嗒声。

墓碑的刻字,在雨中有些模糊:

“别为我忧伤,我要到天国享用美酒……科温·夏普,1772.3.4——1811.11.9。”

夏普先生在第三天早晨咽气,墓志铭的那句话,是他清醒时留下的最后一句话。

女教员付给执达吏四十镑,将他安葬在附近的公墓。

瑞蓓卡穿着新制的黑衣服,与女教员一起,目送悼唁的宾客离开,乘坐马车前往契绥克区,彻底与过去告别。

与明拉多仓促订婚的错误,已经得到纠正。得知夏普先生去世,瑞蓓卡必须服丧一年,明拉多几乎没有半点犹豫地选择取消婚约,他急切地需要一位为他打理生活的太太,等不了那么久。

藏匿在旅馆的箱子,她瞒过女教员,拜托普莱兹拿了回来,顺便还请他卖掉全部财物。

跟拒绝过的人再见面,总是很尴尬,更不要说请他帮忙,但在这些多到记不清的朋友里,她只信任普莱兹先生,还好有着夏普先生这件事,普莱兹先生很同情她,她请求他帮助时,并未受到刁难。

甚至分别时,普莱兹先生还给予她美好的祝愿。

“善于交际、聪明漂亮有胆气,只差一个体面身份,你就能青云直上。你拒绝我的时候,我便知道你的理想绝不是做‘贫民窟交际花’。”

说到这里他微微一顿,大概是觉得她这个外号有些难说出口。

“我不能做扶持你的人,只能衷心祝愿你如愿以偿。”

做着一步登天的空洞美梦,马车悠悠驶在林荫道上,尽头的平克顿女校缓缓展现在眼前,瑞蓓卡的情绪跟着激动起来,她一直缺少的身份和机会,就在眼前!

车夫下车打铃,不远处,满布碧绿爬山虎有着蜂蜜色外墙的三层小楼,几个脑袋从窗子里冒出来,紧接着有人来打开大门。

马车停在那栋小楼前,女教员带着她直接走上二楼。

一楼没有教室,格局更像普通的富人住宅,有间起居室没关门,几个女孩穿着白色修米兹①,正在壁炉前喝茶,珍珠般的绸缎光,一闪而过。

等走到二楼,她才意识到这栋楼里压根没有教室,这是校长的住所,那几个穿白裙子的是特别寄宿生②,她们穿的裙子也不是丝绸的,依照她在父亲和友人酒后闲谈中所听到的,更可能是现在上流社会偏爱的细棉布。

棉布越细,支数越高,越富有光泽,同样更轻薄易坏,这样不耐穿的材料,与丝绸一样,都是富人专属。

二楼所有房间的门都紧掩着,平克顿小姐的书房在最后一间。

进门前,瑞蓓卡迅速调整状态,低下脑袋,从进门开始,眼珠子一直盯着地板。

她记得平克顿小姐似乎是喜欢这怯怯的样子?

上次校庆,夏普先生带她来时,她便是用这幅安分规矩的模样,博得她的怜爱,后来还收到过她的信和赠送的玩具。

那封信,她还记得,口吻很严肃。洋洋洒洒写下数行字,只是为了通知她,娃娃是送给她的。

“听说你会法语?”

瑞蓓卡感到有些不妙,为什么平克顿小姐先问这个问题,她不是要收养她吗?

“是的(法语)。”

女教员往前走几步,凑到平克顿小姐身边说:“她母亲是法国蒙默朗西家族的后裔,昂特勒夏女伯爵,因为大革命流落到索霍区,我已向人们打听过,这很可能是真的。”

平克顿小姐没有对女教员的话做出反应,而是语调稍高,似乎很满意地对她说:

“很好,地道的巴黎口音。”后来瑞蓓卡才知道,平克顿小姐只会装腔作势,压根不懂得法语。

“但是人们还告诉我另一件事,夏普太太生前的职业是芭蕾舞演员……”

女教员压低声音,话还没说完,被平克顿小姐强势的命令打断:“这件事以后不要再提。”

在一种怪怪的、搞不清楚状况但直觉告诉她不对劲的情况下,她与平克顿小姐签下了收养合同。

瑞蓓卡仔细地看过合同,合同没问题,有问题的只能是平克顿小姐收养她的动机。

但事已至此,身处平克顿小姐的学校,与明拉多的婚约也已经取消,不签合同,她无处可去。能接触上流社会,情况再差,也不会比旧画室差吧?

签署完的合同,被交给女教员,拿去给本教区牧师,平克顿小姐终于开门见山。

“夏普小姐,本校法语教师的职位刚好空出,我认为你完全可以承担起这份责任。正常教师的年薪是二十英镑,夏普先生的事大概花费了——”

“四十英镑。”女教员说。

“嗯,既然如此,你至少要先工作两年,才能享受普通教师的收入。”

瑞蓓卡怀着期望来到这里,希望平克顿小姐能收养她,现在平克顿小姐虽然确实那么做了,但却是为了给自己弄来一个免费的法语教师。

很快,她发现,事情比这还要糟糕。

校长养女的身份,除了让她不必住在教师或学生宿舍里,能够与平克顿小姐和特别寄宿生分享这个漂亮的房子,几乎没发挥过任何正面作用。

副作用倒是挺严重。

她没有报酬,也没有资格要求报酬,哪有女儿帮养母一点小忙,还要求报酬的呢?

偶尔兴许有几个畿尼,全看平克顿小姐心情如何。但这偶尔的几个畿尼,让她感到更糟糕,金畿尼无时无刻不在提醒她,平克顿小姐扼住了她的喉咙,她不是凭本事赚钱,而是要看人脸色,靠人赏赐。

在这里,她有时候是负责全年级法语课的教师,有时是低年级学生的看护,有时又是学生,校长养女的身份,被大家不约而同地遗忘了。

人们只记得她卑贱的出身。

平克顿小姐试图隐藏她母亲的职业,简直是异想天开。

在这种封闭鲜少有外部刺激的环境里,说闲话是取乐的唯一方式,瑞蓓卡卑贱的出身,几乎是全校共知的秘密。

被平克顿小姐收养前,瑞蓓卡生活贫困,与身边人的来往都是平等的,且是受欢迎的,而现在,没人欢迎她,除非是要聊聊八卦,这时候人们总会很乐意用轻蔑的语气提起她。

按部就班生活的枯燥乏味、低人一等的常态、高年级学生的飞短流长、低年级孩子恼人的叽叽喳喳和顽皮、各科教师的傲慢,持续对她造成伤害,却并没有让她自怨自艾、一蹶不振。

瑞蓓卡自认为,她不是父亲那种稍有些不得志就立刻颓废沉沦的软骨头,她生来体内就有股躁动不安、绝不认输的劲头。

她下定决心,无论如何要冲出这座牢笼,于是立即行动起来,着手为未来制定计划。

既然已经来到这里,那么索性利用环境本身向她提供的有利条件发奋学习。

三年里,她忙里偷闲,带着一股对这里的怨恨和愤怒,报复式地拼命汲取知识。

而这一举动,惹恼了那些特别寄宿生,使她们之间产生友情的渺茫希望彻底消失。

一个芭蕾舞演员的女儿凭什么与伯爵外孙女、嫁资十万镑的小姐,享用同样的教育资源?有何资格做她们的同学?她为什么那么努力?她超过她们想干什么?

瑞蓓卡的法语、文学、历史、地理、算术等方面基础很好,短时间内,她便修习完目前被认为上流社会女子必须掌握的一系列课程。

唯一不足的是,旧画室里没有钢琴,三年前来到平克顿女校时,她才第一次接触这项乐器,也是第一次从教师那里得到专业的评价,发现自己的嗓音条件竟很不错。

某日大家都休息的时候,她向音乐教师说了很多好话,拿到一份价值七八镑的琴谱,偷偷到音乐教室练习。

恰好平克顿小姐从学生不满的抱怨中,了解到她情况,躲在教室外听她演奏了一曲。

演奏结束后,她走进教室,咳嗽两声,迫使瑞蓓卡将注意力从琴谱转移到她身上。

“三年能练到这个水平,你也算得上本校优秀教育成果的典范了,以后低年级的音乐课就交给你。”

听到平克顿小姐的话,瑞蓓卡感到惊喜,她在音乐方面的短板终于补足了。

这种高兴甚至使她在听到那压榨她的请求时,并没有太生气,该学的东西都已经学完,按照计划,她终于可以离开,不必再对平克顿小姐言听计从。

“可以——”

她顿了顿:“您付给我钱,我就干。”

听到后半句话,平克顿小姐一愣,旋即恢复校长的威严:“你知不知道自己在跟谁说话?”

“我的职责是教法语,不是教音乐,想让我多干,那就付钱。”

“夏普小姐,是不是学校里的生活太安逸,让你忘记了索霍区旧画室里的穷困?如果不是我出于基督徒的善心,提拔你,你现在还烂在贫民窟里,怎么敢这样跟我说话?真是忘恩负义!”

“忘恩负义?笑话!”瑞蓓卡冷笑一声,“我们之间从不存在谁施恩谁受惠的情况,你想要一个法语教师,我恰好懂法语,需要安身之所,各取所需,哪有什么恩情?”

老校长气得后仰,过了一会儿,稍微缓过劲来,厉声责问道:“你知不知道自己在跟平克顿小姐讲话?”

瑞蓓卡突然笑起来,带着疯狂与狰狞,那是一种享受安宁富足生活的人,没见到过也想象不到的表情。

老校长感到一阵毛骨悚然,再看到那双绿森森如同毒蛇盯上猎物的眼睛,这才意识到,瑞蓓卡不是学校里乖乖听她摆布的学生,虽然过去三年是这样,但瑞蓓卡的出身和经历,终使她与那些天真烂漫、没接触过社会的学生不同,自己的威胁根本没用。

她竟然无知无觉,放任这种不受控制的可怕家伙,待在学校里整整三年!

瑞蓓卡拿起琴谱,盖上琴盖:“咱们互相讨厌对方,只要你给我一笔钱,或是帮我找份好工作——在一户贵族家里当家庭教师,我立刻就走。”

那天的争吵之后,平克顿小姐立刻就想把她赶走,但是想到瑞蓓卡的强大的工作能力,她那种基督徒式的善心又发作了。

如果任由瑞蓓卡离开,她至少需要再雇佣三个员工,两个法语教师,分别负责高低年级,一个专门的看护,照顾刚入学的低年级学生。

平克顿小姐想,她不该放走瑞蓓卡,她怎么能让一个才刚十九岁父母双亡的可怜家伙,这么早踏足社会?

①修米兹:当时流行的一种高腰裙

②特别寄宿生:不住学生宿舍住在校长家里的学生

作者有话说

显示所有文的作话

第4章 第 4 章

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报