首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 缪斯回忆录(第五人格/夜访吸血鬼pa) > 第6章 逃向撒旦

在登船前,我和爱丽丝就“不要在人员有限的船上狩猎”达成了共识,如今这则失踪消息,自然应证了我们对船上还有同类的猜测。

但我认为暂时还不宜轻举妄动,因为即使没有吸血鬼的存在,游轮杀人案也不计其数,何况还只停留在失踪阶段。

于是我们不想管,其他乘客也秉持同样的想法:当入夜后我来到甲板上散步时,依旧能听见船舱里热情洋溢的乐曲声,还有海浪的浅吟低唱声,而乌鸦的嘶哑早就遥远得听不到了。

一对共舞者随着音律旋转到了窗边,我看着他们,无法控制自己脑海里浮现出了奥尔菲斯。

他是此类场合的常客,但我从未和他去过一场舞会。

我没见过他跳舞的模样,只能想象,一个皮肤白皙、优雅迷人的年轻男人,会如何迈步进入耀眼生辉的厅堂,使得多少双含情脉脉的眼眸集中在他身上,然后他走向某一个惹人艳羡的盛装少女,这是他钟爱的口味,而少女因他超群出众的外表下还有深邃的思想而目眩神迷,可惜终究是一场单方面的投入,拥抱她的佳人纯粹是个猎手。

如今,尽管我亲眼目睹了那个人在地下的永眠,却依旧忍不住看向轮船出发的方向。

这不是因为念念不忘或者忧心忡忡,仅仅是因为迷茫,我试图通过回顾往昔的经验,以在心中找到方向,并想起自己从前是个怎样的人:现代的人类岁月似乎已经是上辈子的事了。

被身后注视的目光惊动回头时,我正独自一人从脚下的甲板感觉着海浪轻微的摇摆,并凝望着远比在陆地上要灿烂得多的群星————爱丽丝喜欢有炫目光泽和人来人往的场所,这一点她真的很像奥尔菲斯,所以即使不狩猎,她也爱在舞厅的衣香鬓影间穿梭,并未与我一道吹拂大西洋的海风。

杰克不知道看着我的背影多久了,以至于我发现后,他立即从容不迫地走上前,对我行了标准的绅士礼,似乎一直在等这个机会一样。

“做你的模特?”听完他的邀请,我下意识重复了一遍,“我很合适吗?”

英国人的特有的薄唇上露出一个倏忽即逝、捉摸不定的微笑,使我无法捕捉他的情绪;而他并没有称赞我美丽或者别致,他只是说:

“这样的话,我就能够在不逾矩的前提下,守护你度过接下来的旅途,因为这艘船并不安全,而你身边却没有能保护你的人,你却还得照顾孩子。”

他的身音压得极低,显得暧昧,但他始终与我保持了合理的距离,就像是要显露他的礼貌与决心。

然而我还没有破解他身上的神秘之处,我还想静观其变。

于是我拒绝了:

“柯斯米斯基先生为什么想守护我?想必和我这孤儿寡母的状况脱不了关系……总之我看上去确实挺可怜的,但先生若去三等舱看一看,会发现到处都是比我可怜的人。————至于模特,那儿……”

说到这里,我学着杰克昨日邀请我去舞厅的态度说:“那儿,舞厅里面想必有更绚丽的素材。”

我都说到了这一步,杰克也没有再坚持下去,可是第二天我却主动找到了他。

因为一夜过后,游轮的歌舞升平再也没办法维持下去了。

据说一个三等舱的旅客凌晨被惊醒:天花板上渗出一大片深红色的液体,滴落在他脸上时还留有余温,是从上一层的地板漏下来的。

人们打开那间房屋,只见到满床猩红,原本的乘客已经不知所踪:显然是死了,尸体一丢进海里便会无影无踪。

————而死者生前流了很多血。

这个情况让我明白自己先前的思路太过保守,很可能暗处的凶手就是同类,这对于我们母女便是潜藏的风险:我得主动查证。

在翌日的甲板上,我找到了写生中的画家。

“我后悔了,因为盘账过后,我发现我们母女需要这笔模特酬劳。”

杰克没有为我的出尔反尔流露不悦,他依旧彬彬有礼地请我来到他的舱房:“请坐。”

我端坐在高背椅上,当他的目光从我的面容落回到画纸上时,我就趁机观察起他的房间,然而整洁且正常,吸入口鼻的也只有颜料的香味,而不是血的铁锈味。

我只好任凭他描摹面貌,有一搭没一搭地聊着天,什么邮轮的餐饮,舞会的音乐,半夜的星空……在吸血鬼的眼里,人最细小的面部表情都如做手势一般明显。

如果杰克就是那个凶手,那么他的演技已经登峰造极:我无法从交谈中看出任何异常,他表现得和一个纯粹的画家没什么两样。

终于随着时间流逝,以“一个着西式丧服的东方夫人”为主题的人像画大功告成,杰克送一无所获的我回了我的舱房。

在爱丽丝开门的时候,他将一个嵌着银边的信封交给我:“这是我的酬劳,辛苦你了。”

待杰克离开后,爱丽丝拆开信封,却露出了诧异的神色,我拿过来一看,才发现一张信纸夹在一叠钱里面。

信纸排头用流畅的花体字拼写了我的名字,然后是几段诗行:

现在,他的脉搏就要停止,

爱恋让他一息尚存;

情意在胸,口中无语,

临终的床前伴着忠贞;

那天真无邪最为单纯,

帮他渐渐闭上眼睛;

是啊,此时一切已把他抛弃,

此刻万事将他逼入绝境;

只因你不肯出手相救,

否则他就能起死回生。

我看得一头雾水,只能将信纸交给爱丽丝:“这不会是不小心放进去的,那他给我这个,是什么意思?”

爱丽丝也读了一遍,眼神变得复杂:“妈妈,这再明显不过了。”

她说:“德雷顿,英国伊丽莎白一世时代的著名诗人,此乃他所做的情诗片段。”

我听了一怔,像闪电似的回忆起自相遇伊始,英国男人就似乎一直在对我献殷勤:“他是借此向我表明情谊吗?”

————真不怪我领悟的能力太差!我还没来得及遇到意中人展开恋爱,就命运骤变被岁月抛弃,变成吸血鬼则直接在□□上断绝了情爱可能性,而我也干不出诱骗猎物爱上自己的荒唐事。

那么奥尔菲斯呢?曾经他是我名义上的丈夫,而不是恋人,连名义上都不是。这是一种整合资源、捆绑利益的婚姻,什么都有、就是没有谈情说爱:丈夫不会给性情不合的妻子写炽热滚烫情书,哪怕他文采斐然;妻子也无法迎合毫无共鸣的丈夫,因为她只迷恋自己的人性。

所以在收到杰克的情书以前,我不知道与自己有关的爱情是什么样的,我也没想过。

因此我非常迷茫,只好向唯一的同伴兼女儿寻求建议:“爱丽丝,我该怎么做?”

爱丽丝的声音依旧很轻柔,但她别过脸的动作,却显得她并不舒坦:“柯斯米斯基先生与我们也就萍水相逢,对于这种事件,用不着那么多曲里拐弯的思量。”

“我明白了。”

说完我赶紧拿上情书回去找杰克,这时候已经到了人类的入睡时段:自从接连两起失踪案后,旅客们都尽量避免夜出。

但是,我虽然预料到走廊上空荡寂寥,却没有想到,自己行色匆匆会碰上巡逻的船员,他一改和蔼神色,盘问我这是要去做什么。

“据我所知,女士们热衷的舞会已经暂停了。”船员犀利的目光落在我的丧服上,“何况您并不会去那儿。”

我只好把情书拿出来:“因为有人给了我这个,我为了自己的名节,想能快就快地阐明立场。”

他点点头,提出陪我同行,顺便验证真实性。

“柯斯米斯基先生,这封信是你写给这位女士的吗?”

杰克落在情诗上的目光毫不闪烁,然后他斩钉截铁地回答说:

“不是。”

.

……

.

“可是这样我的女儿怎么办!”

被“请”到空房关起来以前,我还想据理力争:

“光凭我夜游不能证明什么!凭什么不是他说了谎……”

船员毫不留情地锁死了门:“我们为了所有人的安全,只能不放过任何形迹可疑者,柯斯米斯基先生那边也会有人留意的,至于你的女儿,暂时会让其他乘客代劳照看。”

我算是深刻领悟了这年头的法治“健全”。变故发生得太快,理智告诉我,现在要做的不是挣扎,而是闭上眼睛沉思默想,将紊乱的现状一条条罗列在脑海里。

当我再次睁眼时,果然见到了爱丽丝蜂蜜色的眼睛。

毕竟我们时光永驻的容颜之下是浸淫人间多年的灵魂,那些对孩子放松警惕的监视者,落在爱丽丝眼里才是真正的稚童:躲过所有人、并穿过上锁的房门,不动声色地来见母亲,于她易如反掌。

“妈妈。”爱丽丝直奔主题,“那位杰克果真有问题?他诬陷了你?”

我暗自思忖:“几点了,爱丽丝?”

“午夜了。”

我从卧榻边站起身:“天亮以前,我要夺回自己的清白。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报