“Pop pop pop pop pop
Blood blood blood blood blood”
我发誓我是想去救她的母亲的,亲情的缺失对人性的塑造是致命的危害,这点在我自己身上深有体现。另外,比起他母亲玛丽安,我更希望是托马斯难产约翰然后死了。
当然这是不可能的,于是我计划装作医院的医护人员混进医院去救玛丽安。
感谢我的母亲高尚的职业让我对于医院这种地方保存的最多的是亲切感。
原谅我并没有走上我母亲的老路,可能因为这句话--劝人学医,天打雷劈,可能是看到我妈四十几岁还在背十几厘米厚的,字体是密密麻麻的书,可能是她有时候抱怨医院内的奇葩人物,
让我尤为记忆犹新的,有个病人,他是年纪很大曾经当过教师,凌晨三点不睡觉,想看电视,被正常制止后,就坐在那写报告,说是要找我妈投诉,我妈一看,里面就写着两件事,一件事是为什么晚上不能开电视,一件事是为什么女厕所的门上锁了。
后来了解到这位老先生精神状态着实有点问题,经历过文阁。
~~~~~~~~~~~~~~
医院,不同阶层不同年龄不同性别一生中都会来那么几回,有的次数多,有的次数少,当然具体不在于次数,在于医院的人真的鱼龙混杂。
这个被我选中附身的幸运儿护士,名叫玛丽·格勒,金发碧眼,十足的甜心辣妹,夸张了说,想要追求她的男人们几乎从利物浦排到伯明翰。就在早上她才刚刚收到邀请去参加一场舞会。与之相对的是她惊为天人的医术造诣,尤其是在产科。
在这个护士服发展的“黄金时代”,从简单系围裙到修女保守服饰最后开化露脖子露手臂,从不挽发到各色各样的小帽子最后演化出专门的护士帽。
但是,裙子真的好短!
在更衣室的镜子前左看右看,掏出她包中的口红,在嘴上涂了涂,还是没joker护士装好看,不过身材蛮不错。勾起嘴角,走出了更衣间。
~~~~~~~~~~~~
急症室,混乱的脚步声和轮子划过地面刺耳的兹拉声,低声急匆匆的护士和医生,一位提前小产的女士被送入了医院,跟在身侧的断臂男子关心他妻子的安危,担心的快要哭出来了,这样真挚感人的爱情让几位推着车的医护人员都加快了步伐,冲进手术室,
啊啦,托马斯,你到底是因为担心妻子担心的哭泣还是为自己的生命安全得不到保障而哭呢。
“天呐,玛丽,她大出血的好厉害,像漏水的堤坝。”新来的护士苏珊大呼小叫着,她这个名字着实让我笑了一下,1953年就有纯路人了?
“苏珊,她必须立刻进行破腹产手术,去准备需要的材料。”急匆匆离去的苏珊完全没注意到自己的裙子上全沾染着血迹。
“玛丽安女士,请尽量放轻松一些。”我语言上进行柔和劝导,实则是言灵在发挥作用,逐渐变得平静下来的玛丽安仍旧感到肚子撕裂的疼痛,两个婴孩挤压着她的五脏六腑,使她痛不欲生的惨叫,偷偷掏出不属于这个时代的麻醉针管,对玛丽安进行注射,惨叫声变小,但她说仍然说不出任何话,嘴巴大张着只能用来呼吸。
进了手术室,只剩下我和准备物品的苏珊,接过苏珊递来的刀,用刀划破了玛丽安的衣服,用棉麻布料垫在了它的大腿根部,我依照着玛丽的记忆中的状态拿着刀,鲜红血液和透明的羊水混合在一起晕染了整个台面,眼睛受到冲击,但无法逃避,堪堪避免了铁锈气味传入鼻腔,我催促自己快些结束这一切。
真怕吐在手术室里。
接过苏珊递来的刀,简单的透视后发现了子宫的位置,在子宫下部干脆利落的下刀,横着来了一道长口子,腹腔被我切开,出血量并不是很大,看来选择的位置是正确的,接下来再把压在上面的膀胱推开,切开子宫下段宫壁,
即便我带着乳胶手套,湿哒哒的柔软的脏器的感觉依旧清晰的透过手套传递我的指腹,煎熬,好在玛丽手术的记忆让我略微好过一些,两个孩子都很健全的在动弹,让我感到略微欣慰。
“玛丽安,用些力气,孩子们要出来了。”焦急的我出声催促道,已经人工干涉过,婴儿也有了出来的通道,两个皱巴巴的小猴子一前一后的出来了,
“孩子出来了,玛丽安,你真棒”我连忙接过,胎盘也随之挽出,苏珊递来剪刀,和盘子,我把刀丢入盘子中,拿起剪刀,剪断了两个孩子的脐带。
汗水已然湿润了我的鬓角和后背,妈的,这次费心费力,肯定不会出问题了吧。
机械重复了苏珊记忆中的操作,清理,缝合子宫,腹膜反折,腹膜。看着坍塌下来的肚皮,紫黑色的妊娠纹,一种难以言喻的悲伤忽然笼罩了我,这就是延续生命的代价。玛丽安早在听到我告知孩子平安时已然累的昏睡过去了。
走向侧面的洗手台,眼前又有些发绿,顿了顿,看向穿着绿衣服的苏珊,“玛丽亚,你真是圣母降临,你又成功救活了三个人,你就是一个奇迹。”每次做完手术后,苏珊总会把玛丽称作玛丽亚,走过去看向两个在襁褓中的红皮猴子,这兄弟两个,真是丑的一模一样呢。
辨别了谁是谁后,抱起了约翰·康斯坦丁,啪一巴掌打在他屁股上,约翰哇哇大哭起来,可算是不枉此行,我心满意足的飘离了玛丽的身体,□□的疲惫一扫而空,只可惜玛丽今晚不能去参加舞会了,但我有东西给她,一个镶嵌蓝宝石的银小天鹅胸针,作为借用了她身体的报酬。
飘出门外,看到老朋友托马斯颓然的坐着,玛丽安的父亲泰格,格瑞伍,还有乖女孩谢丽尔,她一直在哭,至少她之后不会流泪了。
将记忆也一并给了玛丽,虽然聪明过人,但随意篡改的现实让她生不出一点疑惑,只是不知道自己为什么要打这个孩子一下,熟练的哄了哄,将手术室打开向她的家人转告平安。
“母子三人都很健康”听到这样的话托马斯心中最后的那一丝恐惧也消失殆尽了,他对于眼前这位年轻的女士充满了感激,几个人一时间都是相同的感激和高兴的神色,也算是殊途同归了。
这下就好了嘛,我志得意满的离开了医院,我必须要给自己来一手胜利之歌,约翰·康斯坦丁,我们8年后见。
~~~~~~~~~~~
“玛丽,我才在这里工作三个月,已经完全不想生小孩了。”
“苏珊,其实没那么可怕,当母亲是上天赐予我们的天赋,我们在创造生命,多么的神奇,这就是我学医的原因,我在间接帮助生命的诞生。”
Angels (Explicit)
aqvol
Angels don\'t wear white
天使其实并不穿着白色衣服
And if they ever come down they ain\'t gon\' bite
如果当她们掉入人间,也并不会咬人
Don\'t you know that we\'re the farthest thing from perfect?
难道你不知道我们才是最不完美的东西吗?
Yeah yeah, go tings I\'ll be fine
是的 是的,去吧,我会没事的
Everybody down here do the drugs
这里的每一个人都沉迷那玩意
Everybody got the party in their blood
这里的每一个人都有着与生俱来参加聚会的天赋
Everybody know that one day they gon\' die
这里的每一个人都知道有一天他们会死去
So yeah yeah guess that we\'ll all be fine, I\'ll be fine
所以,是的,是的,我想我们都会好起来的,我也会好起来的
Girl you will fine
女孩们也会慢慢变好的
I\'mma pull up early, watch the sun rise
我将会早点起床,去看日出
I ain\'t got no place to be now, I guess I\'m outside
我到现在还是没有地方可去,我猜我是在外面吧
I ain\'t go no damn funds, hate it when you supply
我才不要你施舍给我那些令我厌恶的钱
If I ever get this way forever
如果我永远像今天这样活着
If I ever got a scrape for a place to live
如果我可以找到一个地方住的话
Yeah I might be good friends with the stormy weather
是的,我可能是暴风雨天气的好朋友吧
But I never said that the heat feels like my kin
但我从来没有说过这种就像从我的亲人身上感受到的热度
Black bulls with the white socks
穿着白色袜子的黑色公牛
I\'mma kick it in whatever the **** I want
我想踢什么东西就踢什么
For the charl boy it can\'t be trusted
但这是不可信的
If you get too close, I\'mma bust it
如果你靠得太近,我就会把它砸了
Had a woman show me how to come out of my skin
难道曾经有个女人教过我如何脱胎换骨吗
Now I shed it every day, and I\'m preparing for the end
现在我每天都在进行这种事情,我正在为最后的谢幕做准备
Angels don\'t wear white
天使其实并不穿着白色衣服
And if they ever come down they ain\'t gon\' bite
如果当她们掉入人间,也并不会咬人
Don\'t you know that we\'re the farthest thing from perfect?
难道你不知道我们才是最不完美的东西吗?
Yeah yeah, go tings I\'ll be fine
是的 是的,去吧,我会没事的
Everybody down here do the *****
这里的每一个人都沉迷那玩意
Everybody got the party in their blood
这里的每一个人都有着与生俱来参加聚会的天赋
Everybody know that one day they gon\' die
这里的每一个人都知道有一天他们会死去
So yeah yeah guess that we\'ll all be fine, I\'ll be fine
所以,是的,是的,我想我们都会好起来的,我也会好起来的
Yeah we\'ll all be fine, yeah we\'ll all be fine
是的,我们都会好起来的,我们都会好起来的
Yeah we\'ll all be fine, yeah we\'ll all be fine
是的,我们都会好起来的,我们都会好起来的
作者有话说
显示所有文的作话
第3章 重返1953