首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > [猎人]愿者上钩 第二部 > 第35章 插播二 本章无正文

[猎人]愿者上钩 第二部 第35章 插播二 本章无正文

作者:虞窗 分类:其他类型 更新时间:2023-12-09 19:51:30 来源:文学城

单篇内容字数太多,拆开不连贯,和正文并在一起又太长了,索性单列。

——————————————

|

猎人考据:人物分析篇之库洛洛

|

简单说说库洛洛这个角色,之前没单独说过,都是融合在文里面的(比较集中的地方在第一部的23、24章,可以结合起来看),补充一些之前没说过的几个点。

|

第一点,库洛洛是一个比较利他的性格。这个利他中的他,专指与库洛洛有关、库洛洛在乎的人,范围是非常有限且泾渭分明的。富兰克林曾经对小滴说过,窝金是那种总是对别人的事尽心竭力的人(93话),其实库洛洛也是这种。

他少年时期去学外面世界的语言,主动搞外语影片配音,是想通过自己的努力,消除语言方面的障碍,让流星街的居民也能看到和外面世界同样的特摄片。外面的人能学的语言,流星街的人也能学,外面的人能看的影片,流星街的人也能看,库洛洛是在传达这样一种信息。

某种程度上,这也是一种争取改变、争取作为一个人该有的权利的行为。如果通过这种行为能打破有形的语言屏障,让流星街接收外界的信息。那是不是能通过类似的行为,打破流星街和外界无形的屏障,让流星街和外界产生交流?让流星街的居民也能获取到更多的信息和知识,逐渐和外面接轨,甚至走出流星街,融入世界?

当时的库洛洛或许没想那么远,毕竟那个时候他才11岁。他或许是模模糊糊感觉到了这种行为可能带来的改变,虽然还不太清楚具体会有什么改变,但一定有某种改变的可能在里面,所以他才积极主动去做。

可能有人不太能意识到这种行为的重要性,把重点放在旅团竟然是个配音团上去了。翻译是很重要的一件事,这是打破语言壁垒、传播外界信息的重要一环。大家现在看的英剧、美剧、日漫等等,都是翻译过后的产物。没有翻译,这些东西对大部分普通人来说,就是个看不太懂的东西。

现在正版翻译、版权等产业已经发展了很多,大家都习以为常了,觉得就应该如此。但是在正版翻译引进有一定的规模之前,国内要看这些,都是靠大量的民间翻译,也就是我们俗称的汉化组、独立翻译。那些人被一些读者称为盗火者普罗米修斯,因为他们把知识、信息的火种带到了国内,广泛传播,有大量的人都受到了汉化作品的影响。

举个例子,马尔克斯的《百年孤独》在国内有巨大的影响,很多人都知道这本书吧。国内许多文学流派、作家都深受马尔克斯的影响,还因此写了许多具有魔幻现实主义色彩的作品,比如莫言的大部分作品,尤其是《透明的红萝卜》、《球状闪电》,韩少功的《爸爸爸》,马原的《冈底斯的诱惑》,陈忠实的《白鹿原》等等。这个就不细说了,有兴趣的可以自己去搜搜。

但是在2010年前,国内是没有正版的《百年孤独》的,所有汉化翻译版本都是盗版,国内绝大部分人看的都是盗版,会西语、能搞到西语正版去看的少之又少。马尔克斯1990年来国内,发现书店里都是他的盗版书,印象非常糟糕,就放话说死后150年都不给国内版权。

《百年孤独》是1967年首版的,直到2010年,时隔四十几年,国内才有了真正的正版书,引进正版《百年孤独》的出版社为此付出了巨大的努力,等了很多年。到现在,《百年孤独》还是国内各大图书网站的销量前排,十来年就发行了上千万册,震撼了无数国人的心灵。

要是等正版进来,国人才开始知道《百年孤独》之类的书籍,那么国内的文学要等多少年,才会因此衍生出属于自己的各种文学表达?我们普通读者要等多少年,才能领略这些精神宝藏?还是说让大家都一个个去学外语,等学好了再去看?

这还只是举个文学上的例子,翻译可是涉及方方面面的,绝不只是哪个领域的问题,是全方位、全领域的信息接收、交流问题。

我不是说支持盗版,只是说在正版真的能普及之前,咱也有接收世界其他国家文化、信息的权利,也有精神文化上的需求,也有各种困惑需要向世界上其他国家寻找答案。翻译做的工作,就是把这些信息的传播屏障消除,给我们能接收它的机会。所以有人才把汉化组叫做盗火者普罗米修斯,有了翻译者,才能让我们在一定程度上在精神层面走向世界,走出井底之蛙的有限空间,看到更广阔的世界。

百年前,我们的一部分先辈,他们同样用大量的翻译作品,为我们带来了精神文化上的武器,让我们的许多先辈找到了前进和奋斗的方向。不说别的,光是一部《资|本论》就受益无穷,这可是振聋发聩的大杀器。要是都等到有正版再接收,我们要怎么谋求出路?

即便是现在,我们接受世界各地的信息,也还是极大程度依赖翻译。说实话,是绝大多数都依赖翻译。不仅我们普通人这样,就算是联合国,最国际化的舞台,在日常工作中也极度依赖翻译。

联合国有6种工作语文,一般是使用英语或法语作为中介语,使用其他工作语的人的发言一般会先被翻译成英或法,再翻译成其他语言。各种外交场合当然也极其依赖翻译。

举这两个例子,大家就能知道翻译一直都是件很重要的事了。

对于流星街的人来说,他们比我们接收这些信息困难得多。我们大部分都是接受过一定程度的义务教育的,识字、能看懂一定程度内容的片子、有类似汉化组样的渠道、有电视电脑手机平板印刷品网络这样的硬件设施。只要有人翻译,我们接收信息就不成问题。

而流星街的居民,这些东西他们有吗?

不说别的,就说最基础的识字问题,流星街有大规模的最低程度的识字教育吗?即便库洛洛把那些东西翻译成流星街的语言,这些人都能看得懂吗?他哪来的成批量的纸张给他印刷甚至手抄?

为什么库洛洛会选择翻译并配音这样的方式?因为在各种物资稀缺的情况下,他不可能大规模录制录影带,流星街的居民也没有播放设施。选择大家感兴趣又看得懂的录影带,翻译后又配音公开播放,这是最接地气、传播度最广、最低成本、在流星街也是最行得通、最能被流星街居民接受的做法。

别觉得只是个爆米花级别的特摄片而已,没什么内涵和价值,起不了多大的作用。想想什么最能传播意识形态、价值观,最能潜移默化影响人,最能让人对外界产生好奇、憧憬、渴望?

好莱坞电影、日漫、韩剧、港台片这些载体,都是大众喜闻乐见、看得懂、愿意去看的,也是最能达到上述效果的。你给普罗大众上什么高深的课,人家看不懂、没兴趣、不愿意看,再有价值也没用。像被富兰克林、侠客他们嫌弃的20卷《外国语讲座》,就算白送人家也不看。

就像现在,网文,尤其是爽文最受欢迎,你给大众整多高深的东西,人家不看就是不看。看文找乐子,爽才是最重要的。许多人骂金榜文小白、俗、糖精、无脑等等,这都是沉默的大多数用一个个点击、订阅选出来的,不劳而获、躺赢、走向人生巅峰、逆天改命、万人迷、超高颜值、金手指、打脸等等元素就是最受大众欢迎的,数据是骗不了人的。

什么样的短视频、内容受欢迎,大众愿意接收什么,实际上他们已经用点击量告诉你了。这也不是什么浮躁的时代、快节奏、娱乐至死、风气不好、今不如古的问题,从古至今,哪个时代都差不多。会去关注所谓高深问题的人一直都很少,普通大众会关心的就是家长里短、明星八卦、柴米油盐酱醋茶、升官发财、学业前程之类的。

只是现在网络发达了,能看见的普通大众的发言多了,才会有体感所谓的“下沉市场群体”原来那么庞大。他们一直存在,关心的也一直都是那些东西。只不过从古至今,几千年以来,他们一直是被忽视、不被历史书写的沉默的大多数,青史留名的都是王侯将相,很少有史书会去记录他们的内容。

不是他们庸俗、流俗、媚俗、低俗,是自觉高雅、高深、有内涵的大人先生们主观上就觉得自己高人很多等、与众不同、出类拔萃,看不起他们关心的话题、喜欢的内容。定义俗与雅、高与低的权力在那些人手里,他们说大众关心的、喜欢的是俗的,这些东西就被定义成俗的。要是拥有话语权,谁高谁低,谁俗谁雅,还不是改改定义的事。

扯远了,再说回流星街。

在这种前提下,再审视一下库洛洛翻译、配音的作为,是不是有了不一样的感觉了?为什么富坚其他不选,偏偏安排让库洛洛做这个?旅团最开始是个配音团,是不是就不那么奇怪了?

库洛洛能说出外界的未来网络发展趋势,就说明他一直在关注、接收外界的信息,做了许多研究分析,有着很清晰的认知,才能得出这个结论,这是很厉害的。当然,富坚是站在事后诸葛亮的视角,把现在网络发展的情况当做结论,让库洛洛得出这个预判结论,这也是作者的便利之处吧。

未来网络发展的趋势,这种东西,即便是对当时的普通人,都是没什么概念的。能抓住网络发展机遇的人少之又少,许多都是未来网络通信科技领域的顶尖人物,想想马云之类抓住网络发展机遇的人。

这就证明,库洛洛不是出于功利目的做这些的。既然能预见网络的发展趋势,不可能不想到其中蕴含的巨大机会和利益。要功成名就、改变命运的话,搞什么流星街地下网站,直接去外面搞互联网行业,岂不是大有作为。

库洛洛通过接收这些信息,筛选着对流星街有用的信息,在有意无意间思考着能把信息快速大量传播到流星街的方式。在摸索中他找到了合适的方式,他自己先去学外界的语言,又一个人发起了翻译配音活动,带着伙伴们贡献自己的力量,向流星街传播外界的信息。

他要发光发热,照亮流星街的改变之路。说他是盗火者,那火光太小太弱,够不上,所以未寻才说他像蜡烛。蜡烛燃烧起来,尽管不是很明亮,但也能照亮流星街的人。在这一点上,库洛洛是够得上“燃烧自己,照亮他人”这个形容的。

现场配音成功后,富兰克林说或许流星街从今天开始就会有某种改变。实际上大家都感觉到了一些什么,潜意识中都希望有改变。库洛洛的行为让他们看到了改变的契机,把希望寄托在他身上,也参与到了这种行为中。

这群流星街的少年人,在懵懂中摸索着想要为流星街找到一条能够改变的路。可惜后面萨拉萨的事情给他们当头一棒,让他们这种希望和幻想破灭了,无法回避现实的残酷了。

从功利的角度上来看,库洛洛的这些行为,对他本人是没什么实际利益的,甚至一开始他还是承担着被窝金修理的风险,从窝金那里搞来录影带的。还是那句话,他自己想要功成名就的话,根本用不着做这些,他有很多更能功成名就的选择,也有实现功成名就的智力和能力。

后面成立旅团的时候,他是被众人推举成团长的,这也是富坚很多年前说过的“库洛洛不是自己想成为团长”的原因。如果仔细观察被窝金推荐做团长、大家都举手同意时,库洛洛咬着嘴唇的微表情,可以看出很多东西,那种意外、感动、不知所措、悲痛、有所觉悟、下定决心等等微妙情绪混杂起来的表情,实在有很多可以解读的东西。富坚一直都很会拿捏人物的微表情的。

大家都信任他,因为被信任了,被选做团长了,他就努力去做,这种努力一直持续了十几年,一直没有变。这其实也是库洛洛的一种知恩图报。可能有的读者要问了,这有什么恩?知遇之恩,士为知己者死,慧眼识英雄,千里马与伯乐,说了这样几个词,再联想一下与这些词汇有关的故事,大家大概就能知道这是种什么感情了。

知遇之恩,对有的人来说比救命之恩更重。随便举个例子,刘备三顾茅庐,诸葛亮是怎样报答刘备的知遇之恩的,大家都知道。

为什么库洛洛这么看中团长这个位置?实际上对库洛洛来说,做团长是没什么功利角度的利益的。还是那句话,以他的能力,要功名利禄的话,做其他的比这来得快多了,他也说过旅团没有人会对这些满足。

这就是士为知己者死式的知恩图报。窝金对库洛洛来说,就是相中他这匹千里马的伯乐,两人之间的情谊非凡。之前我在《人物称谓篇之旅团篇》已经详细说过两人之间的称谓问题的,为什么库洛洛唯独对窝金是使用“窝桑”这个敬语的,也和窝金对库洛洛的大力推荐和支持有关。窝金就是库洛洛的伯乐。

有些人说他在利用旅团为自己牟利,把旅团当做工具。看看他在友客鑫篇里的所作所为,直到被绑走之前,他从头到尾一直在给旅团的人擦屁股,解决各种旅团的问题和危机。窝金惹麻烦,他解决。锁链手的威胁,他解决。十老头雇佣的杀手,他解决。旅团的悬赏,他解决。解决得又快又妙。反正有问题找他就是了,他不会pua,也不会甩锅,直接就解决问题,效率高,效果还好,就是神仙队友。

他还各种满足团员的要求,团员做事都高度自由。尤其是信长的执着三连,要留下报仇、要找西索麻烦、要亲自去追踪锁链手,库洛洛全都解决了,还照顾了信长的情绪,他后面还说抓到锁链手问出信息,就让信长处置锁链手。

团员说的话,他也会认真参考,并做出相应的分析反馈。对团员的保护意识也很强,如比即便答应让信长去追锁链手,也要让他待在自己身边,方便照应。

要是这样都算是把旅团当成工具牟利,那我也无话可说了。说这样话的人,是没有接受过社会的毒打、老板的“大力栽培”吧。我要是有库洛洛这样的老板,不用别的,光不会甩锅、pua这两样老板通用的绝学,我就做梦都要笑出来了。对了,还有另一样老板通用的绝学画饼,库洛洛也不画饼。

所以未寻说他像蜡烛,就是因为他和蜡烛真的很像,遇热会融化,遇冷会凝固。你对他怎样,他就会有相应的回报,他不会多去解释什么,却会实实际际去做。在他被推选成团长这件事上,尤为明显。

和很多人以为的库洛洛很擅长花言巧语、言辞欺骗达到某种目的不一样,实际上库洛洛是个做大于说的人。他做了什么,不会特地说出来,让谁体会他的用心,因此去感激他。像在友客鑫篇里,他一个人解决了十老头雇佣来的杀手。他就没跑去跟团员说,杀手我解决了,他们不会来杀你们了,是我解决的,要知道感恩啊之类的话。

他不愿、不想、也不屑解释自己的行为,你不懂就不懂、不理解就不理解,别期望他能给你解释解释,去找侠客翻译还差不多。

侠客能翻译的,也只是库洛洛的具体语言,库洛洛许多行为和背后的含义,侠客实际上也有一种身在局中的无知无觉。从这个角度来说,库洛洛的确是个不那么好理解的人,就连他最亲近的同伴,也不一定知道他在想什么,他做某些事是为什么。反过来说,其实库洛洛也不理解自己的团员,连自己在团员心中的重要性,他都不怎么理解。

当然,人和人之间,真正能相互理解的本来就少,至亲骨肉、亲朋好友、亲密爱人也不见得就能理解对方。有的时候,越是亲近的人,隔膜越多,不理解越多,越是最熟悉的陌生人,彼此可能到死都不理解对方的想法。这样的例子比比皆是,每年选择自我了结的人那么多,很多都有这样的原因。

当库洛洛一反常态,长篇大论去说明某种东西的时候,多半是在下套了。他说是说了,但又还是没说透,还是看听的人怎么理解,一旦理解有误就等着倒大霉吧,不信问问西索。

注意库洛洛说的都是真话,只是说了一部分,没全部都说出来。旅团的人在漫画中都没有说谎行为,这个在《旅团成员的共同点》里面已经总结分析过了,就不重复了。

这里还可以再补充一点论证,库洛洛面对妮翁、西索时的表现。面对妮翁时,他全程都是真话,这个在下面一部分有细说,这里先拿结论来用。在和西索约架时,也是全都是真话(351-356话),他那时可是真真切切要把西索干掉的,说些真假混杂的假话去骗西索不是更有利,可他说的还都是真话。

面对想杀的对象(西索),他说的是真话。面对要偷能力的目标(妮翁)时,他说的是真话。面对与他无关的陌生人(偷渡客)时,他说的是真话(366话)。面对自己的团员时,他说的当然也是真话。

从这些地方都可以看出,库洛洛不是个说谎的人,什么情况下说的都是真话。就这么一个无论要达到什么目的、对什么对象都说真话的人,说他整天满嘴欺骗、感情骗子、骗财骗色,到底是怎么得出结论的?难道他的鼻子很长?

还有在漫画中他偷妮翁能力,看看他偷了这个能力后拿来做什么了,他拿来给团员们做预言了,这也是库洛洛利他性格的体现。

为了这个能力,多少读者把他当做玩弄少女感情的pua大师。仔细去看看漫画里偷能力的过程,看看他和妮翁的对话(95-96话)。

算了,我还是全部摘出来吧。

【妮翁:幸好,我还担心不能通过盘问呢,真是太感谢你了。

库洛洛:没什么不用谢。距离拍卖会的会前鉴赏还有一段时间,我们先去那边休息一下。

库洛洛:我听别人说,你对占卜很擅长。

妮翁:嗯,总是会有大人物,请我给他们算算。

库洛洛:准确率有多少?

妮翁:据他们说我一算一个准。

库洛洛:据说,你不是会占卜吗?

妮翁:我拥有一种超能力,手可以自动写字。

库洛洛:这么厉害,那你也帮我算算吧。

妮翁:可以,你把自己的全名、出生年月日和血型写在纸上。库洛洛·鲁西鲁,二十六岁,比我大很多嘛,你的名字好奇怪啊。

库洛洛:我的同伴都叫我团长。

妮翁:哈哈,这个更奇怪。那我就来算一算吧。

妮翁:我写完了。

库洛洛:能让我看看吗?

妮翁:我的占卜法有些独特,是由四五段四行诗组成的。能够把这个月每周将要发生的事预测出来,可这上面只有三段诗,大概是那事件已经结束了。

库洛洛:哦……

占卜诗的内容省略

库洛洛流泪,妮翁惊讶。

库洛洛:你的占卜真厉害啊,全都说对了。请问关于第一段是……

妮翁:啊,不可以!是这么回事,我向来都不看自己占卜的内容,我认为尽量不要由我做解释,那样会更加准确。

妮翁内心os:第一次看到男人掉眼泪……

库洛洛:是这样啊……那能告诉我一件事吗?

妮翁:嗯。

库洛洛:这段诗中的某些地方会令人联想到替死者镇魂,你觉得有所谓的“死后的世界”吗?

妮翁:嗯——我不怎么相信,占卜这种东西本来就是因为活着的人而存在的。你的占卜内容中有这样的诗句,我认为得到慰藉的不是亡魂,而应该是你。

库洛洛:你说得没错,或许就是这样。

妮翁:其实我是现学现卖的,刚才我说的那句话……

库洛洛:嗯?

妮翁:其实是小时候从电视上看到的占卜师说的。‘占卜的存在是为了使努力活在当下的人过得幸福,所以我会尽可能的占卜出不好的事情。’

妮翁:她说‘这样的话,大家就会尽最大的努力祈求坏事不要发生。’我当时认为她说的话很在理,就被深深地感动了。过了几年,那个人因为欺诈罪被抓了起来。

库洛洛:是银河祖母吗?

妮翁:嗯,就是她!不过我还是很喜欢她说的‘占卜的存在,是为了使努力活在当下的人过得幸福’,所以一直都很想成为占卜师。

库洛洛:对了,她对死后的世界持否定意见。

妮翁:是啊,于是我也就不由自主地跟随她的想法,不予相信。

库洛洛:我其实……相信存在灵魂。所以我想要帮死去的朋友,实现他们生前的愿望。

妮翁:什么意思?

库洛洛一手刀打晕妮翁。

库洛洛:大闹一场。

(这个日语原文是:大暴れ就是大闹一场的意思。浜口史郎就有一首曲子就是这个名称,《大暴れ!ゾロ&フランキー 》,歌名直译就是《大暴动!索隆&弗兰奇》,看歌名就知道是什么动漫的配乐了。

这个词翻译成大暴走、大暴动、大闹一场都行,这个词更多表达的是被激怒之后、积蓄已久爆发后的反应,不是什么单纯的胡作非为。不知道是什么鬼才翻译在有些版本翻译成胡作非为,这不是一个意思啊。这词性都不一样了,胡作非为更多是贬义啊,大暴走相对比较中性。

要说用在旅团身上就得是贬义,就得翻译成胡作非为,难道这个词用在草帽团上也能是胡作非为吗?草帽团的人什么时候胡作非为过?一个走到哪救到哪的团体,能是胡作非为?

在旅团的这个对话语境下,联系前后的剧情,旅团的行为是窝金被杀后的报复和祭奠,算得上是旅团的集体暴走,翻译成大闹一场是比较合适的。

偏偏胡作非为这个翻译传播很广,很多读者就用这个胡作非为的翻译来当做库洛洛说的话,就连有些同人也用这个翻译概括旅团的行为逻辑,说旅团的宗旨就是胡作非为,实在造成了很多误导。

唉,翻译造成的误导,真是让人无可奈何。)

库洛洛:啊!你没事吧?

库洛洛:请问休息室在哪?

库洛洛:快点叫医生来!

库洛洛:什么,别开玩笑了!随意挪动病人是很危险的!万一有什么意外怎么办?她是诺斯拉帮帮主的女儿,你担得起这个责任吗?】

这就是漫画里的整个过程,看看这段对话,两人全程就交流了一下对预言、灵魂之类的看法。你能指出库洛洛哪句话是假的吗?他一句假话都没有,更没做什么旧版动画里的撩头发摆pose耍帅的行为。就这么一段正常的对话而已,有什么pua、玩弄感情、渣男之类的内容?

妮翁也没有像旧版动画里,对一个刚认识不久的人说什么“因为你和我爸爸不一样,绝对不会骗我”这种我只能用实在有点脑残来形容的台词。看了这段对话,实际上也能感受到,妮翁其实不是很多人想象得那么肤浅的,她也有自己的思考和选择的。

还有人说库洛洛是故意流泪来骗妮翁,好盗取她的能力。拜托,仔细看看库洛洛念能力的发动条件好吗。在一小时内,看见对方的念能力,询问对方有关对方念能力的问题并得到对方的回答,让对方把手放在他的《盗贼的极意》上面。

询问、回答、看到,这三个条件已经是实锤达到的了。至于让对方把手放在他的《盗贼的极意》上面,以库洛洛快到成残影的手速,对付像妮翁这种没什么武力值的普通女孩子,有什么难度吗?他完全可以在妮翁不知道的情况下,让她的手接触自己的书。

实际上妮翁在发动自己念能力的时候,就已经满足库洛洛偷能力的所有条件了。妮翁用完自己的能力,她的能力很可能就已经被偷了。库洛洛哭,那是看到预言后,确定窝金死了才哭的。以他的能力,要偷妮翁的能力手到擒来,用得着还搞眼泪欺骗?这是在看不起库洛洛的智商和能力吗?

这个角色的一大核心就是高智力和高能力,把这个核心抹去,是要把库洛洛拆了吗?

在同时对战奇犽的爸爸和爷爷两个人的时候,库洛洛都还在想着要偷对方的能力。就这么一个艺高人胆大的高智商角色,怎么就设想他只能用哭的方式去骗一个普通女孩的能力?还有些同人总是设计库洛洛为了偷某人的念能力去骗财骗色的桥段。这种剧情,说实话给我一种把黄蓉的智商写成郭靖的智商水平的感觉。

好歹看看富坚对他的设定啊,库洛洛不是智商低、能力差的设定啊。他在友客鑫篇里,解决旅团危机,就用了半天的时间,解决得那叫一个精妙。和酷拉皮卡对峙时,明明他才是人质,结果他硬是反客为主,把酷拉皮卡搞得心态崩了。和西索对战的时候,把西索搞得全程被动挨打,毫无办法。酷拉皮卡和西索,可都是漫画里数得着的聪明角色,就算是他们对上库洛洛也要吃亏,其他人可想而知。

就这智商和能力,库洛洛怎么就沦落到了只能用骗财骗色、出卖肉|体的长时间行动,才能偷到某人能力的地步了?重点是这个某人还不是什么聪明角色,别说和酷拉皮卡、西索比,就算和漫画里的一些路人角色比(比如岛野、四王子的私设兵、果列奴等等),也不见得有优势。不是我有什么偏见,能写出库洛洛做这种水准的行为的,其笔下其他角色的能力上限也就可想而知了。说得再直白一点,能把黄蓉写成郭靖的,还能把其他角色写成黄蓉吗?

要真是库洛洛本来该有的水准,对付这种级别的人,怎么就会出这种昏招,还要拖得很久了?他是失了智、昏了头、被夺舍了?要漫画里的库洛洛就这水平,旅团早完蛋了,酷拉皮卡也不会那么辛苦,西索更不会被炸死了。真的就是库洛洛风评被害,智商和能力断崖式下跌了。

猎人这部漫画有个很大的特点,就是人均智商在线,还不是一般在线,是很在线,是个角色到大部分漫画里做主角都绰绰有余。

举例,果列奴,贪婪之岛篇的角色,他的分析我之前分析过了,在第一部的第五章,就不重复了。

岛野,继承战篇的角色,十四王子那里的仆人。她因为自己的求生欲和独立判断,瞬间就私自更改了酷拉皮卡的指令,因为她觉得酷拉皮卡的选择是错的。事后,她用自己会做出这种判断的理由,说服了酷拉皮卡,为自己争得了更多活下去的希望,还在酷拉皮卡那里争到了话语权,让他会参考自己的判断,也给了酷拉皮卡很大帮助(365话)。

四王子的私设兵,富坚用半话的内容画了6个新人物(394话),人人都是聪明人。不用我分析,只看他们能在四王子手底下干那么久(从四王子还在读军校的时候就在了),还和四王子是朋友关系,还知道四王子是什么德性,还活蹦乱跳的,就知道他们不是省油的灯了。更别提四王子那,还有个一心想杀他,智力、能力、觉悟都很在线的缇塔。不仅是四王子的私设兵,各王子手下的私设兵都不是省油的灯。

这些角色在猎人里都是配角中的配角,就这富坚都给了他们相应的智商和能力,富坚花那么大笔墨去展现的库洛洛,怎么就能智商能力大跳水了?智商能力大跳水了的库洛洛,还是库洛洛吗?

|

说这个,就涉及聪明人的描写问题。

一个作者要怎么写一个聪明人,不是说一定要作者本人是和角色一样聪明才能写出来的。

一种,是作者本来没有相应的智商,但靠作者花时间、花精力去思考或查资料,借鉴已有的成功经验,再反复论证各种作者能想出来的策略的可行性,选出最优解,把最优解融入人物的行为中,来让角色的行为和计策合情合理又显得聪明机智。

比如黄蓉,金庸写黄蓉的时候,不管是《射雕英雄传》还是《神雕侠侣》,通篇都在展现黄蓉的机智绝伦,几乎有点手拿剧本那味了。金庸自己说过,他并不是那种有急智、很聪明的人,他小说中的一些人物拍拍脑袋就能想出来的计策,他得想很久才能想出来。他要写聪明人物,愿意花时间精力去构思,所以才有像黄蓉那样的经典角色诞生。

另外一种,就像富坚,他本来就聪明,所以写起来就不那么吃力,但是他同样花了大量的精力。他说过,安排剧情的时候他会做很多模拟推演,站在角色的角度实验各种各样的路径的可行性,最终选出一条最有趣的来。

比如他写西团大战,就做了很多读者看不见的工作。他让库洛洛尝试了各种对付西索的办法,最终选出了呈现在读者面前的这套计策,给读者展现了一场非常精彩的猎人式智斗。他对许多角色都用了这个流程,所以他漫画里有大量聪明人,还有大量聪明人和聪明人之间的博弈。

要金庸写出大规模的聪明人博弈,他就有点做不到了,所以黄蓉遇到的,除了杨过等少数人,其他的都不算太聪明。要写黄蓉和与她同等级别的对手博弈,那金庸不知道要花多长时间了。

也不是说写聪明人,就不能写聪明人吃亏、犯错。写聪明人不是以成败论英雄的,不是只有永远预判正确、手拿剧本、看透人心的才叫聪明人,聪明人可以是多种多样的。失败、吃亏、犯错的聪明人也照样是聪明人。料事如神、算无遗策、百战百胜的聪明人只存在在想象中,实际上没有,是人都有弱点、会犯错误的。

猎人里有很多聪明人,聪明的点都不太一样。同时,猎人里面也有大量聪明人吃亏、失败、犯错的剧情,有的还吃了大亏。最典型的就是西索,他和库洛洛那一战,他是吃足了亏,上够了当,被误导得很彻底,但不会给读者西索不聪明的感觉。不是他不努力,是被看穿得太彻底了,他已经在那样的场景中用尽一切能用的招数了,甚至可以说虽败犹荣。

库洛洛也是,他被西索骗,被酷拉皮卡抓,被搞得灰头土脸,被西索抓住机会杀掉侠客和库哔,这都是他的失误,但读者也不会因为这样就觉得他不聪明。因为富坚给了充分的理由,能让人信服聪明人也会上某种当、做不成某事、吃某样亏的理由。

信息差,阴差阳错,经验差,天不时地不利人不和,多对一,能力克制,科技与狠活,被捏住软肋,敌我悬殊巨大、不可抗外力等等,都能使聪明人失利的原因,只要理由足够,这样写是能说服读者的。

比如科技和狠活,蚁王再牛再聪明,一学各种棋类就能干赢世界冠军,也被炸弹和毒药(实际上是人类的恶意)干掉了。

比如敌我悬殊巨大,友客鑫篇里酷拉皮卡对旅团,继承战篇里酷拉皮卡对卡金诸多王子,都是敌我悬殊巨大,让他没法爽快干掉对手,一直拿命在搏。富坚一直在把酷拉皮卡放在这种极端不平衡的力量博弈中,让他走钢丝。

比如被能力克制,酷拉皮卡对旅团,那是百分百念能力加成,所以他能用锁链绑走库洛洛。

比如经验差,奇犽就是最典型的例子。他一路各种吃亏,吃伊路米、西索、比司吉等等人的亏,不是他不够聪明,是他和这些人的经验差巨大。他在这些人手里吃足了亏,各种挨打、挨pua、挨恐吓,但谁也不能说他不聪明。

还有最好用的一个,性格因素,性格的长处和弱点都能导致聪明人吃亏。奇犽很多时候吃亏,就是他被长期的家庭教育形成的、刻在意识深处的过于谨慎拖累的。比司吉就说过他这个问题,他会把对手的实力放大,把自己的实力降低,在这种不对等的比较中去衡量对手的实力,一旦觉得没把握就想逃跑。

他在拔针之前,吃了那只伯劳鸟形态的奇美拉蚁那么多亏,也不是它强,就是他这个弱点犯了,别说全力以赴了,他一直在把精力放在克制逃跑意志上了,才吃了那么多亏。

库洛洛也是,由于过于自信,认为西索已经被他搞死了,才没提防西索会诈尸,反而被西索搞死了侠客和库哔。

性格因素,是最有发挥空间的一种选择。

这样的理由能有很多,但得写出来、写明白,写清楚他为什么吃亏,不然就无法说服读者。写库洛洛拿一个能力没什么特殊限制、智力平平无奇的人没招,得用长期的骗财骗色的方式才能得到那人的能力,这样的理由说服不了人啊。

好歹编编那人的念能力特殊,有各种原因限制偷取啊。实际上要是这样,考虑到性价比的问题,库洛洛多半就不偷了。

对他来说,他人的念能力,没有哪个是不可或缺的,哪个能力对他来说都只是众多卡牌之一,不是无可替代、唯一的牌,选择有很多。即便某些念能力平平无奇,他也能叠加组合出惊人的效果,也可以用其他的备用方案,没必要为哪一个浪费那么多时间。他必需的只有他自己的念能力,如果写他非哪个外来能力不可,又是在削减他的智力和能力了。

不说库洛洛,就算是普通人,也要考虑投入和收入比,也有备用选择,这条路走不通就会换一条,也不会想要在一棵树上吊死,什么平替、代餐之类的都是备用选择。某件事不划算付出那么大精力去做,找其他的就完了,这是人之常情啊,凭什么要死磕啊?

最简单的例子,看小说的,觉得哪本小说不好看,有几个会死磕看完的?会不会换一本去看?怎么到了库洛洛那里,他就一定要偷哪个能力了?他连这点变通都不会了吗?这是连普通人的智商都没了啊。

写库洛洛这类角色,反正我的标准就是,尽我所能,我能不能想出对付某人、解决某个问题的办法。如果我可以解决,那他肯定也行,我就不会去写他对付不了,凭什么不行?对其他角色也如此,按照他们的设定来,按照他们的智商能解决的就让他们去解决,不能的就不能。如果本来能,却解决不了的,一定要写清不能的原因。如果明明有招就是不写,这实在说不过去。

为什么猎人的漫画更新慢、人物关系复杂、理解难度大,就是因为富坚做了大量的思考、推演和筛选,这是很费脑子和精力的。

最终他呈现出来的也是非常复杂的一套东西。为什么继承战篇的台词量暴增,有的一话就有六七千字的台词量?除了身体原因,必须大量删减不必要的镜头,浓缩剧情,保留精华,用信息含量更大的文字叙述,也是因为他必须把人物的思考过程写出来,读者才可能看得懂。什么思考过程都不说,只给个结果,那就有大量读者会云里雾里了。当然,即便他给了过程,看不懂的还是大有人在。

看猎人的漫画也是对读者的理解能力有要求的。许多人说继承战篇看不懂、西团大战看不懂,是因为富坚没有为了照顾读者就把角色的智力水准降下去,他在漫画中呈现的就是那个水准的人之间该有的对决和思维过程。这是他对自己的要求、对漫画的追求,他画继承战篇,已经不是为了读者在画,而是为了自己在画了。所以读者要看懂,即便站在读者的上帝视角,也要反复梳理、思考才行。

一个作者想写什么样的角色,想给读者呈现什么样的效果,就要花相应的力气。不愿意花力气,又想让人信服你写的剧情确实是聪明人会干的事,实在没什么说服力。

不擅长表现人物智力方面的特点,可以扬长避短,选择重点展现其他方面的特点,选择有很多,不一定就要死磕一个。但是无论选什么,总都要花力气的,比如写感情线,感情线不一定就比剧情线、智斗、博弈之类的好写。

同样,读者想获得什么样的阅读体验,也是要花费相应的脑力和精力的。轻松不动脑的东西有它的价值,需要思考的东西也有它的价值。继承战篇难理解,但是愿意花精力去看的,确实能体会到其中的各种精彩之处。

后面内容还有点长,下一章再讲。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报