她念完这几个字后就僵住了。这是怎么回事?西里斯一定也在想这几个词,虽然他提问的声音很轻,但他的眼睛却闪烁着危险的光芒:“失控的游走球是什么意思?”
“书上就是这么说的!”她担心地回答说。
“我认为这一定与本赛季的第一场魁地奇比赛有关,”唐克斯建议道,“可是比赛中为什么会出现一个失控的游走球呢?”
他们转向教授们,教授们都看起来有点不舒服。
“对啊?”莱姆斯慢慢地问,他有点害怕听到回答,魁地奇比赛应该是有趣的,而不是充满生命威胁的!就不能让哈利放松一下吗?
似乎没有一个老师愿意回答他们,所以莫丽只能惊慌地继续。
【自从发生了那次小精灵的灾难性//事件后,洛哈特教授就再也不把活物带进课堂了。】
“他采取了一个明智的举动,”莱姆斯冷冷地说,“如果你控制不了它们,就没有必要将它们带到课堂上来。”
“好吧,如果你这样认为的话,那么意味着布莱克永远都不应该去上课。”西弗勒斯圆滑地表示。
西里斯没有感觉被侮辱,反而笑开了:“这话不错,没有一间教室能容纳得了我!”
“我还不清楚这个?”米勒娃在阿不思耳边低语,阿不思愉快地咯咯笑了起来。
斯内普不快地撇了撇嘴,唐克斯说:“我认为洛哈特应该帮大家一个忙——取消他所有的课程。我想学生们从巨怪身上学到的东西都要比从他身上学到的要多。”
【现在,他把他写的书大段大段地念给学生们听,有时还把一些富有戏剧性的片段表演出来。】
“什么?”亚瑟和西里斯同时愤怒地质问。
“我知道这个,”米勒娃叹了口气,“我怀疑他在学校教书的时候,没有一个学生学到了黑魔法防御术相关的知识。”
“我得说,我宁愿每节课都对付小精灵,也不愿意跟洛哈特打交道,”穆迪悠闲地表示,“至少这样一来你还能获得一些实战经验。”
“如果这意味着我不必听到洛哈特的声音,我当然乐意接受小精灵。”唐克斯叹了口气,弹出了一根吹宝超级泡泡糖塞进嘴里。①
【他一般选择哈利协助他重现当时的场景。】
“哦,拜托!”西里斯叹了口气,“为什么是哈利?他做了什么要受这种罪?”
【到目前为止,哈利被迫扮演的角色有:一个被施了吐泡泡魔咒、经洛哈特治愈的纯朴的特兰西瓦尼亚村民;一个患了鼻伤风的喜马拉雅山雪人;还有一个吸血鬼,自从洛哈特跟他打过交道后,它就不吃别的,只吃萝卜了。】
“哦,可怜的孩子。”西里斯呻//吟了一声,而西弗勒斯很得意地笑着:“那一定很丢人。”
“他应该庆幸他们不是和斯莱特林的学生一起上这门课,”穆迪叫道,“不然他沦为笑柄的日子可就没完没了喽。②”
【这一节黑魔法防御课,哈利又被拖到前面去了,这次是扮演一个狼人。】
“听起来不错。”莱姆斯忧伤地笑着说。
“我希望他能好好模仿你,月亮脸。”西里斯咧嘴一笑。
【哈利本来是不想合作的,但是有一个很重要的原因,必须让洛哈特保持心情愉快。
“叫得好,哈利——太像了——然后,信不信由你,我猛扑过去——就像这样——砰地把他摔倒——这样——我用一只手把他摁在地上——另一只手拿着魔杖,抵住他的喉咙——然后我缓了缓劲,用剩下来的力气施了非常复杂的恢复人形咒——他发出一声凄惨的呻//吟——哈利,接着叫唤——还要高一些——很好——他身上的毛消失了——大尖牙缩回去了——他重新变成了一个人。简单而有效——又有一个村子会永远记住我这位英雄,我使他们摆脱了每月一次受狼人袭击的恐慌。” 】
莱姆斯忍不住了,他突然大笑起来,看上去比开始阅读以来的任何时候都要愉快。他笑得是那么厉害,引得其他人脸上都挂着吃惊的表情盯着他看。“对不起,”他笑着说,“但是一个人是不可能独自按倒一个成年狼人的。除非你像海格一样强壮,否则你不可能把一个成年狼人按在地上,然后还能仅用一只手就控制住他。”
西里斯也笑了起来,他补充道:“即使我变成大脚板,我也很难控制住狼人状态下的莱姆斯。如果这都不能说明他在撒谎,我不知道什么才算了。”
【下课铃响了,洛哈特站了起来。
“家庭作业:就我战胜沃加沃加的事迹写一首诗!写的最好的将得到几本有作者亲笔签名的《会魔法的我》!”】
笑声停止了。他们都难以置信地盯着这本书。“……诗?”莱姆斯惊讶地重复了一遍,“他让孩子们写一首关于他自己的诗?”
“一首诗?就是作业?”米勒娃不敢相信地问道,“他们应该学会如何保护自己,而不是怎么作诗!”
“是的,学习自保才是黑魔法防御术的部分教学内容。”阿不思说,不知道该不该笑。
“有谁想打赌吗——关于格兰杰是不是最后的赢家?”西弗勒斯厌烦地问。
“我很惊讶这些孩子战争开始这么久了竟然还没被杀,”穆迪喊道,“如果他们的老师都是这个样子,他们在这场战争中连一片雪花那么大的存活机会都没有。③”
【同学们开始离开。哈利回到教室后排,罗恩和赫敏正在那里等着。
“可以了吗?”哈利小声问。
“等大家都走了再说,”赫敏紧张地说,“行了……”】
房间里的大部分人都惊讶得目瞪口呆。疯眼汉看上去很受触动,阿不思笑容满面。看到孩子们竟然真的要去找洛哈特,其他人不是感到敬畏,就是十分震惊。
“你是想告诉我……”莫丽恼怒地说,“他们真的要这么做了?”
“他们真的要这么试试了。”穆迪说着,脸上露出了一个不祥的微笑。
“我相信他们会不安分地试试,”西弗勒斯说道,紧紧抿起了嘴,固执地抱起双臂,“但他们不可能成功。”
“西弗勒斯,”阿不思扬起眉毛说,“你过于低估自己的学生了。”
“您怎么能支持他们呢?”莫丽半是尖叫地质问。
“如果他们不这样做,”阿不思微笑着说,“他们可能根本解决不了这个谜团。再者,我们还不知道到底发生了什么……”
莫丽想不出一个足够有力的反击,所以只能怀疑地盯着他,试图判断他说的是对是错。
“但他们到底要怎么做呢?”米勒娃高高挑起了眉毛,问道,“首先,他们需要一个地方来配制魔药,而我认为西弗勒斯是不会让他们在魔药课教室乱折腾的。”
“我不会的,”西弗勒斯咆哮道,“就算他们只是配制一种简单的药剂。”
“我相信你会授权给斯莱特林中的一些人,让他们可以这样做。”西里斯充满恶意地低声说。但米勒娃接着说:“事实上,这种药剂的制作难度非常大,我认为基本的魔药原料是不够的!我简直不敢相信他们竟然真的要尝试一番!”
【她朝洛哈特的讲台走去,手里紧紧地攥着一张纸条,哈利和罗恩跟在她身后。
“哦——洛哈特教授?”赫敏结结巴巴地说,“我想——想从图书馆借这本书。希望从里面了解一些背景知识。”她举起那张纸条,她的手微微有些颤抖。“可问题是,这本书在图书馆的**区内,所以我需要一位老师在纸条上签字——我相信,这本书会帮助我理解你在《与食尸鬼同游》里讲到的慢性发作的毒//液……”】
“你知道吗,”莱姆斯若有所思地说,“这是一个得到老师签名的好办法……”
“没错,”西里斯赞同道,“特别地,如果你碰到的是一个像洛哈特那样的白痴,只要你赞美他的书,这个傻瓜一定会你说什么他就做什么。”
“是啊,而且……”唐克斯笑着说,“根据我对他的了解,他才不管他会签在什么上——只要是能让他签名的东西,他就绝对会签上他的大名。”
【“啊,《与食尸鬼同游》!”洛哈特把纸条从赫敏手里接过去,一边对她露出很热情的笑容,“这大概算我最满意的一本书了。你喜欢吗?”】
“你的意思是告诉我,他看都没看这三个人想要的是什么书,就给他们签了名?”西弗勒斯喃喃自语,“我还以为这个白痴不会更加愚蠢了呢。”
“不过这对他们来说是个好消息。”莱姆斯笑着说。
【“哦,喜欢,”赫敏热切地说,“你用滤茶器逮住了最后那个食尸鬼,真是太机智了……”】
“滤茶器?”莱姆斯扬起眉毛重复道。
“除了茶叶,你还能用滤茶器拦住什么东西?”亚瑟怀疑地问道。
【“啊,我相信,谁也不会反对我给全年级最优秀的学生一点额外的帮助。”洛哈特热情地说,抽出一支巨大的孔雀毛笔。“是啊,很漂亮,不是吗?”他误解了罗恩脸上厌恶的表情,“我一般只用它在书上签名。”】
“一支孔雀毛笔?”西里斯问道,“你怎么能用孔雀毛笔写字?你知道吧,这听起来像是马尔福会用的东西。”
所有人——甚至是西弗勒斯——也无法反驳,他们都知道卢修斯对孔雀的痴迷。
“你怎么能误解厌恶的表情呢?我认为它和欣赏的表情再容易区分不过了。”莱姆斯指出。
“这家伙除了照镜子时,根本就是个瞎子。④”唐克斯用一种假装痛苦的声音说道,使得大家都笑了起来。
【他在纸条上龙飞凤舞地签上一个大大的、花体的名字,又把纸条还给赫敏。
“这么说,哈利,”当赫敏笨手笨脚地折起纸条、放进她的书包里时,洛哈特说道,“明天就是本赛季的第一场魁地奇比赛了吧?格兰芬多队对斯莱特林队,是吗?听说你是个很出色的球员。我当年也是找球手。】
“不,你不是,”西里斯嘲笑道,“他甚至不能做到离地两英尺飞行而不伤害自己!”
【他们要我竞选国家队,但我情愿把我毕生的精力用于消灭黑魔势力。不过,如果你觉得需要开开小灶,尽管来找我。我总是乐意把我的经验传授给能力还不太强的球员……”】
“他不是找球手!”西里斯大喊大叫,这个白痴真令人难以置信!他气得几乎要口吐白沫了,“我的教子并不比你差!如果你真的有那么厉害,那为什么你不是一个世纪以来最年轻的魁地奇球员呢?洛哈特,我真恨不得抓住你那个大脑袋然后……”
莱姆斯把手摁在西里斯的肩上:“大脚板?没事了。我们都知道洛哈特在睁着眼睛说瞎话,况且,他早就已经不在那里教书了。”
“是啊,我想我们都赞同哈利的飞行能力远远超过了洛哈特和大多数人的观点,”米勒娃说,“不然我为什么要把他吸纳进球队呢?但如果你继续这样下去,我们永远也读不完这本书。”
西里斯抱怨着靠在椅背上,愤怒地盯着墙壁。
【哈利在喉咙里含混地咕哝一声,便匆匆跟着罗恩和赫敏离开了。
“我真不敢相信,”他们三个仔细研究纸条上的签名时,哈利说,“他根本没看我们想要的是什么书。”
“因为他是个没有脑子的蠢货。”罗恩说,】
“我不能更赞同了。”米勒娃低声说。
“哎哟,您这是在侮辱一个前同事吗?”唐克斯惊讶地问。
“在我看来,他从来称不上是我的同事,而我只是陈述了一个事实。”米勒娃坚定地说。
“洛哈特有一种本领,能让哪怕是最不对付的竞争对手和敌人为了同一个目标聚在一起,化干戈为玉帛。”阿不思瞥了一眼格兰芬多和斯莱特林的两位院长,不禁笑了起来。
【“管他呢,反正我们想要的东西已经到手了。”
“他不是没有脑子的蠢货。”他们小跑着向图书馆去时,赫敏尖声说到。】
“显然,他是,”西里斯笑着说,“我真不知道你还需要多少证据才会相信,赫敏!”
“拜托,赫敏,”亚瑟气恼地说,“你应该是年级里最聪明的小女巫,我还以为你可以看穿这么拙劣的谎言呢。”
“她才只有十二岁嘛。”莫丽喜爱地说。
【“就因为他说你是全年级最优秀的学生……”
走进了沉闷安静的图书馆,他们不由得放低了声音。
图书管理员平斯女士是个脾气暴躁的瘦女人,活像一只营养不良的兀鹫。 】
他们又开始大笑起来。“伙计们,我喜欢哈利的描述——他说的实在是太准确了。”唐克斯捂着肋骨喘着气说。
【“《强力药剂》?”她怀疑地念了一遍,想从赫敏手里把纸条拿过去;但是赫敏不肯放手。
“不知道我能不能留着。”赫敏喘不过气来地说。 】
西里斯感到十分费解,他真的希望女孩能赶快摆脱对洛哈特不切实际的迷恋,回到现实中——还是说洛哈特给她下咒了怎么的?
【“哦,给她吧,”罗恩说着,从她紧攥着的手里一把夺过纸条,塞给了平斯女士,“我们还会给你再弄到一个亲笔签名的。只要是能保持一段时间不动的东西,洛哈特都会在上面签名的。”
平斯女士举起纸条,对着光线照了照,好像在检验是不是伪造的,结果它顺利通过了检验。她昂首阔步地从高高的书架之间走过去,几分钟后就回来了,手里拿着一本好像发霉了的大厚书。赫敏小心地把它放进书包,并注意不要走得太快,显出心里有鬼的样子。 】
“他们是合法拿到这本书的,干嘛要这么心虚?”亚瑟困惑地问道。
“拿到这本书的方式姑且算合法,但他们接下来打算利用这本书做的事情可就不了。”斯内普冷笑道,要是他当时知道就好了……
令人惊讶的是,阿不思摇了摇头,高兴地说:“严格来说,西弗勒斯,配制复方汤剂并没有违反学校的规定——只是从没有人想过会有二年级的学生花心思尝试配制这个。所以,他们没有违规,也就没有理由惩罚他们。”
西弗勒斯显得很愤怒,西里斯对着邓布利多咧嘴一笑——他对老人的观感稍稍提升了一点。
【五分钟后,他们又一次躲进了哭泣的桃金娘失修的盥洗室里。】
“什么?他们为什么要把配制地点选在那里呢?”莫丽惊讶地问道。
“这个地方的隐蔽性很好,”疯眼汉解释说,“不会有人进去,不会有人打扰他们,自然也不会有人知道他们在做什么。”
“他们明明就不应该开始!”莫丽厉声道。
【赫敏驳回了罗恩的反对意见,指出只要头脑正常的人,都不会愿意到这里来,这样他们三个就保证不会被人发现了。哭泣的桃金娘在她的单间里放声大哭,他们不理她,她也不理他们。
赫敏小心翼翼地打开《强力药剂》,三个人都凑上前,看着那些布满水印的纸页。他们一眼就看出这本书为什么属于**区了。里面的有些药剂的效果可怕极了,简直令人不敢想象,书里还有一些让人看了感到很不舒服的插图:一个人似乎被从里到外翻了出来,还有一个女巫脑袋上冒出了许多双手臂。 】
唐克斯皱起了鼻子,其他几个人看起来也都有点不舒服。
【“在这里。”赫敏激动地说,她找到了标着复方汤剂的那一页。上面画着几个人正在变成另外的人。哈利真诚地希望,那些人脸上极度痛苦的神情是画家凭空想象出来的。 】
“只是非常不舒服,痛苦倒算不上。”穆迪纠正道,他可没少喝过这玩意儿。⑤
【“这是我见过的最复杂的药剂。”他们浏览配方时,赫敏说,】
“这是六年级才学的魔药,你还指望会很简单吗?”西弗勒斯问道。
“如果第一次尝试就能配制出正确的魔药,那么她绝对是个天才。”唐克斯评论道。
“他们成功不了的!”西弗勒斯发出嘶嘶作响的声音,“一群二年级的学生怎么可能配制出那种魔药呢?就算是我第一次配制的时候也没成功!”
“哦?所以如果她成功了的话,”西里斯慢慢地说,脸上开始露出笑容,“就意味着她的魔药天赋比你更高!”
“我告诉你,”他又嘶嘶地说,“她不会成功的!”
“再一次地,西弗勒斯,”阿不思愉快地说,“你低估了你的学生。在认定他们能做什么或者做不到什么之前,你最好先等一等,听听看接下来会发生什么。”
【“草蛉虫,蚂蟥,流液草和两耳草,”她喃喃地念着,用手指一条条指着配料单,“这些都很容易弄到,学生的储藏柜里就有,我们可以自己去取。哎哟,瞧,还有研成粉末的双角兽的角——不知道上哪儿去找……一条非洲树蛇的蛇皮碎片——那也很难弄到——当然啦,还要我们想变的那个人身上的一点儿东西。” 】
“我刚刚就在想这个,”米勒娃突然说,“双角兽的角和非洲树蛇的蛇皮?这些肯定不在学生的储藏柜里。”
“那么,他们该怎么得到这些原料呢?”莱姆斯问她,这时他注意到原料的主人一脸凶相——一瞬间,每个人都猜到他们会从哪里得到原料了。
西里斯的眼睛里亮起了恶作剧的闪光,脸上也绽开了笑容:“这意味着他们必须从你那里‘借’点原料,斯内普?哦,我简直等不及要听到这段内容了。”
西弗勒斯的眼角可怕地抽动了一下,然后用危险的声音说:“他们最好放弃他们的计划,因为如果让我发现他们真的从我办公室里偷了我的原料……”
“那就让我们来看看吧。”邓布利多心平气和地说。
【“对不起,”罗恩尖锐地说,“你这是什么意思?什么叫我们想变的那个人身上的一点儿东西?如果有克拉布的脚趾甲在里面,我是绝不喝的……” 】
“不一定非得是脚趾甲,”疯眼汉转动着他的魔眼说,“头发就行了,不过……”他又补充道:“其实只要出自那个人的身上,是什么都无所谓。”
“难道只有我一个人认为他们所做的事情是错的吗?”莫丽问道,回头看了看其他人脸上厌恶的表情。
“莫丽,”阿不思温和地说,“相信我,我理解对你来说听到你的孩子们做了这么多危险的事情有多么困难。但我得说,我们总是忘记——这一切已经发生了。”他看着西弗勒斯说:“所以无论他们想做什么,或者更确切地说,做了什么,我们不能因为三年前发生的事情而惩罚他们。”
“我不同意,校长。”西弗勒斯低吼道。
但阿不思只是举起一只手,沉默地请莫丽继续读下去。但莫丽奇怪地看了阿不思一眼——他怎么会理解当你知道自己的孩子在做危险的事情时是什么样的感觉呢?她当然知道他关心他所有的学生……不过她也注意到每当哈利被卷入其中时,他似乎总会显得更加紧张和担心。
【赫敏好像没有听见他的话,继续说:“我们现在还不用操这个心,那点儿东西最后才放进去呢……”
罗恩哑口无言地转向哈利,而哈利又产生了另一个疑虑。
“你知不知道我们到底要偷多少东西,赫敏?非洲树蛇的蛇皮碎片,那是学生储藏柜里绝对没有的。我们怎么办?闯进斯内普的私人储藏室?我不知道这是不是一个主意……” 】
西弗勒斯双手紧握,直直盯着那本书。其他人的目光从书上转移到斯内普严厉的表情上,震惊地发现孩子们可能真的……但是他们……从斯内普的……他们到底是怎么做到的?
“这么说他们真的想尝试着闯入我的办公室。”西弗勒斯紧紧地抿着嘴。
“我一直在提醒你,西弗勒斯,”阿不思耐心地说,“那都是很久以前的事了,我们现在没必要再纠结于它们。”
西弗勒斯只好瞪着阿不思,不再说什么不同意的话了。
【赫敏啪的一声把书合上。
“好吧,如果你们害怕了,想临阵脱逃,那也没什么。”她说。她的面颊上泛起两团鲜艳的红晕,眼睛比平日更加明亮。“你们知道,我是不想违犯校规的。我认为,威胁麻瓜出身的人比调制一种复杂的药剂恶劣得多。不过,如果你们不想弄清那是不是马尔福干的,我现在就去找平斯女士,把书还给她……”】
“我是不是听错了,”唐克斯慢慢地说,“是赫敏在鼓动哈利和罗恩违反校规——而不是反过来?”
斯内普接着补充道:“现在是波特试图劝说格兰杰不要违反校规?”
阿不思轻声笑了起来。“哈利不像你认为的那样是个坚定的规则破坏者,西弗勒斯。他所做的一切都是为了保护和帮助别人。他并不想当什么英雄——但他觉得他有必要做点什么。此外……”他接着用一种更悲伤的语气补充道,“我认为格兰杰小姐真的很害怕自己会成为下一个受害者。”
“我理解。”米勒娃悲伤地叹了口气,与此同时,大家都在思索着这些话。
波特……不想当英雄?西弗勒斯简直不敢相信——毕竟他认识的那个波特总是试图成为人们关注的焦点。但他现在已经没有理由支持这一观点了。
莫丽的内心充满了对这个男孩的感激和悲伤,他这么久以来为了她的家庭和其他人冒了巨大的风险,却一直没有机会过上平淡而幸福的生活。为什么非得要让一个如此可爱和善良的男孩卷入这场战争呢?
这三个人的表现给疯眼汉留下了很深刻的印象:尝试着通过如此复杂的方式——以至于没人知道他们会怎么做——从嫌疑人那里获取信息?这些孩子绝对是当傲罗的材料。他简直迫不及待地想看看他们究竟是怎么做的了。
西里斯和莱姆斯面面相觑,心里想着,詹姆违反规定大多是为了捉弄别人,但是哈利……他违反规定从不是因为他想这么做,而是为了其他人——为什么这个对比突然开始让他们感到很不自在?
阿不思……他在思考哈利是怎么成长为这番模样的。他的目光离开莫丽·韦斯莱手里的书,投向空荡荡的天花板,放任自己沉浸于过去的回忆中:即使在十二岁时,哈利也比阿不思所能达到的更加无私。直到阿利安娜去世,他才看清了自己的真实面目——一个软弱、渴望权力的男孩——他所在乎的只有自己的名声和如何获得荣誉。
但现在,一个孩子……甚至还算不上一个少年,都是一个比他希望能达到的还要好的人。
【“我从来没有想到,有一天居然会看到你劝说我们违犯校规。”罗恩说,“好吧,说干就干。可是千万不要脚趾甲,好吗?” 】
“确实,”西里斯表示赞同,“我从没想过我会见证赫敏//主动违反规则的一幕。不过说实话,我挺享受这种感觉的——我喜欢看到全新的赫敏。”
“我认为她的朋友们对她产生了不好的影响。”米勒娃抽了抽嘴角,好像在努力让自己别笑出声。
本章由@秋濯·枫盈清忆·芊茉凝染进行第一轮翻译,我进行二轮翻译及词句注释,感谢瑶瑶姐的大力帮助~
①原文为“Tonks sighed as she popped a stick of Droobles Best Blowing Gum into her mouth”,搜例句时看到了这样一句“Pops a stick of nicotine gum(弹出一根戒//烟口香糖)”,然后我又去搜了搜,吹宝超级泡泡糖似乎是盒装(像绿箭口香糖一样),所以就译为了“弹出”,有不同的看法也可以在文下提出。
②原文为“He\'d never hear the end of it”,“never hear the end of it”是一个口语表达,意思是要长时间地听人唠叨令你尴尬或恼火的事情,也就是“没完没了”,这里又丰富了一些。
③原文为“they don\'t stand a snowflake\'s chance in hell in a war”,“stand a chance”是“有(成功或生存的)希望”的意思,译者认为穆迪在强调孩子们存活的几率渺茫,当然期待更好的翻译建议。
④原文为“The guy can\'t see anything besides what\'s in a mirror”,这句话应该是说唐唐在嘲笑洛哈特是个自恋狂,只能看到镜子里自己的“英姿”,稍稍改动了一下~
⑤原文为“Moody amended, having drunk his fair share of the potion”,“fair share”,够大的份,指穆迪在傲罗生涯中喝过太多次复方汤剂了。
作者有话说
显示所有文的作话
第74章 第27章 失控的游走球(上)