首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 她们的改命笔(综童话) > 第5章 Viva la vida!

她们的改命笔(综童话) 第5章 Viva la vida!

作者:幸运紫 分类:其他类型 更新时间:2024-12-15 14:33:43 来源:文学城

“你怎么这么傻?这可是神奇童话世界!”

大蘑菇摇摆的身体闪着得意的蓝光。

“而且,我还是被作者赋予了‘咬一咬就能随意变大变小’力量的神奇蘑菇!”

“我在原作里虽然没有台词,但地位很重要。你之前能随意改变体型,自由出入各种地方,全靠了我。你吃过的变小药水和变大蛋糕,原料也都是我!”

“这里的很多人——不,不只是人,你能想到的角色,和许多你想象不到的角色,都需要用到我的神奇力量。作为交换,我索取了很多我需要的书籍和道具——这可比自己用菌丝网苦苦搜寻,要来得快得多啦。”

“我看了蘑菇大百科,才知道原来我有那么多可爱的同类;我用坏了好多道具,才制造出我需要的魔法,获得了召唤同类的能力。我苦练了很久很久,才学会了移动的魔法,还能暂时把它传递给我身边的同类们。这些虽然难,但还是比灵魂出窍简单一些。我如今已经十分熟练啦!”

好励志的蘑菇!好带劲的蘑菇!

难怪她显得如此水灵闪亮,难怪她有如此充沛的生命力!毕竟,知识是滋润生命的源泉啊!

爱丽丝肃然起敬,击掌赞叹道:“喔——!我明白了,你是最智慧的蘑菇,最强大的蘑菇,是蘑菇之王,是菌界之光!”

大蘑菇象征性地矜持了一下,但根本掩饰不住上扬的嘴角。

“哈哈哈,还好啦,但既然你这么诚心诚意地夸我,我就笑纳这些称号了!”

“我们蘑菇原本就能通过菌丝传递电磁脉冲,来进行对话。当我唱起召唤之歌的时候,我会赋予我的电磁超越时空的能量,我的同类们,就会从其它故事世界,或者现实世界过来,汇合在一起。”

“然后我会施法,让大家能自由地跳起狂欢之舞,净化之舞!”

爱丽丝追问道:“到底是狂欢之舞还是净化之舞呢?”

大蘑菇神采飞扬:“一样的,因为狂欢就是最好的净化呀!它能够把所有痛苦和怨气,都震出身体!”

爱丽丝若有所思:“我懂了,物理驱魔是吧?……可是,大批蘑菇忽然消失,不会引起其它角色的怀疑吗?”

大蘑菇摇了摇头,又点了点头:“哎呦,你知道的,无论是在虚构世界还是在现实生活,都很少有人去关注蘑菇在做什么。正好方便我们的跨界聚会。”

她绘声绘色地演了起来,一蘑分饰两角。

“就算有人说‘天呐,我敢以我最重要的东西担保,刚才那丛蘑菇凭空消失了!如果我说谎,我家爱犬今晚就误食巧克力暴毙!’其它人也会说:你一定是吸入了有毒的菌粉,出现了幻觉啦。或者你吃了太多过期巧克力不幸中毒,和你家狗交换了灵魂,现在在狗叫?不管怎么说,还是让我们送你去医院吧,我们可不想被传染什么疯病蠢病。”

到这里,爱丽丝更加确定,她跟这只神奇的大蓝蘑菇,一定合得来。

她一定要想办法把此蘑拉进她的剧团!

不过现在,还是先干正事吧。

爱丽丝催促道:“我明白了,所以,是要我拿着水烟管,跟蘑菇们一起跳圆舞对吧?”

“我的圆舞跳得可不赖,大家都说从没见过比我更好的舞者!你就放心招呼你的同类们过来吧!”

大蓝蘑菇见她如此自信,放下心来,大声地唱起了召唤同类之歌:

脑花菌!血齿菌!绿荧菌!

Gyromitra esculenta!Hydnellum pecki!Mycena chlorophos!

鹿角菌!猴头菌!刺猬菌!

Xylaria hypoxylon!Hericium clathroides!Phaeomarasmius erinaceus!

秃马勃!火鸡尾!狗蛇头!

Calvatiagigantea!Trametes versicolor!Mutinus caninus!

皱纹桃!堇紫珊!南瓜灯!

Rhodotus Palmatus!Clavaria zollingeri!Omphalotus olearius!

死亡号角!亡者之指!章鱼鬼笔!

Craterellus cornucopioides!Xylaria polymorpha!Clathrus archeri!

毒蝇鹅膏!致命网帽!笨蛋漏斗!

Amanita muscaria!Cortinarius rubellus!Clitocybe rivulosa!

骗子骑士!毁灭天使!恶魔雪茄!

Tricholoma arvernense!Amanita virosa!Chorioactis geaster!

……

敬爱的生命之母,庇佑万物!

Momaas's might,shield life's essence!

神圣的夜与梦之统治者,赐我力量!

Holy spirit of dream and night,bless mushroom's nonsense!

伟大慷慨的森林领主,闪烁紫罗兰光辉的月神,长角的农神啊!

Green lord,violet moon,horned Samhain!

永恒的群星之王!庄严的精灵之王!

Our immortal cynosure!Our beloving fairy queen!

引领我们,进入神秘的蘑菇盛宴!

Guide us to the kooky creepy ring!

呼唤我所有的姐妹!呼唤我所有的兄弟!

All of my sisters and brothers!

无论你是何属性,无论你身在何方,

请响应我的召唤,加入我们的团聚!

Whatever you are and wherever you are,

now come and jion me with the union!

让我们打破时间与魔法的界限!

Break th chain of time and magic!

让我们团聚在看不见的怨灵身边,

与之狂欢作乐,直到太阳升起!

Let us play with the unseen,

until the sunrise coming!

让我们宽慰它的不幸,帮它走出困境,

与之谈笑跳舞,直到悲痛消失!

Let us relief it's grief,

dance to the end of tragic!

灵性之力量,此刻达到巅峰!

Wairua! Wairua! Wairua!

所有蘑菇都听令,速速前来,势不可挡!

Puhpowee!Puhpowee!Puhpowee!

……

唱完这首神圣的召唤之歌,大蓝蘑菇又旋转着,低声念叨一些爱丽丝听不懂的话。

大概是专属于蘑菇的语言吧。

在她的召唤之下,周围的景物逐渐变成另一幅模样:

隐匿的群星纷纷出动,亮出缤纷炫目光辉,掉到花上,化为美丽迷幻的灯;雪白糖霜般的月亮蒙上紫罗兰色的面纱,像是更加美味,酸甜可口的混合莓果果酱;狂风呼啸,山洞呜呼,天空旋转,大地摇颤,树木的影子挣脱束缚,快乐扭动,闲散的藤蔓缠结成护法的卫兵,严阵守望,河流与瀑布逃开重力,逆流飞翔……

最后,时空的链条被震开,故事的边界被打破,巨大的灵性漩涡出现,各式各样、奇形怪状的蘑菇们,携家带口,从天而降,落到地面,默契地围成了一个个大圈!

听大蓝蘑菇讲完本次聚会的主题,大家为不幸的怨灵集体默哀了三分钟,接着,便将目光都转向了主祭人爱丽丝,啧啧惊叹,议论纷纷。

“她就是那个有名的爱丽丝?她真的是那个天才幻想家,时间窃取者,梦境穿越大师,地下世界救世主,威武强大的屠龙骑士爱丽丝?”

“真是百闻不如一见啊,她比想象中的还要闪亮!就是太闪亮了一点,让我有点恐光!”

“你是不怎么恐光的品种,可以请你帮我去要个签名吗?”

“我是不恐光,但是我恐社交呀!算了算了,远远地看一下就好……”

……

爱丽丝很享受被蘑菇们吹捧的感觉,她被夸得有点飘飘然,以至于没太仔细听清大蓝蘑菇说的净化圆舞注意事项。

“根据道路与机缘之神的指引,我们这次在摇摇蛋壳签筒里抽到的口号是Viva la vida,生命万岁。全体注意,每一轮念这个口号,至少要念三遍才能停顿,不能少!因为一和二是酝酿生命的数字,三才是生命诞生的圣数,三才是多!”

“按照传统,我们要跳的圆舞是四三拍,规则是往左扭四下,往右扭三下,旋转四圈,跳三下,然后开始交换位置,交换舞伴。一定要跟周边的同伴围成一个圈,不要跳出圈子。被精灵祝福的蘑菇圈,能抵御邪恶!”

“我已经把你们都变大,让你们能够托举爱丽丝。她必须全程站在蘑菇上跳舞,直到天亮,把每个蘑菇圈都跳遍,吸收每个蘑菇圈的净化力量。被站到的蘑菇,务必动作放轻一点,节奏慢点,别把爱丽丝颠下去了!”

“在情绪激动时,我的力量有时会失控,大家等会儿跳舞时,切记跟我保持社交安全距离,不然可能会发生可怕的变异!”

喧嚣之中,她更没有听见墨水瓶的嘱咐:“爱丽丝,你最好戴上你的口罩,我有预感,不这么做,你会后悔。”

当蘑菇圆舞开始,在一波一波的“Viva la vida!”声浪之中,在一轮一轮的旋转跳跃中,爱丽丝很快陷入了野兽醉酒般的迷狂。

Puhpowee,波塔瓦托米族(北美一个原住民部落)特有的语言,指“让蘑菇一夜之间从地里冒出的力量”,也可以指其它在夜间神秘生长的东西。

wairua:新西兰土著居民毛利人的语言,指“精神或灵魂”。这个词直译是“河流交汇处”,Wai是”水”的意思,Rua是”二”。

cynosure:群星指引者,源自希腊词汇“kynosoura”,意思是“狗的尾巴”。这个词最早用来指代小熊星座(Ursa Minor),而这个星座的尾巴部分包含了北极星(Polaris)。由于北极星在古代航海中起到了指引方向的关键作用,“Cynosure”逐渐发展为象征吸引眼球的事物或焦点。群星之主赫卡特,是魔法女王,也是时空之神,道路与机缘之神,发现这个词的时候我很惊喜,觉得用来召唤她非常合适。

viva la vida:西班牙语,生命万岁。一生多灾多难的墨西哥画家弗里达在离世前在她作品上留下的最后一句话,就是这句。

本文有一个自创词momaas,意思是:生命之母。来源于“moma”这个发音,在一些土著部落,“moma”有可敬的先祖,渊博的导师等多种意思,通常指年长的女性。(实在忘了在哪看到的,找到会补上出处。)

文中所有蘑菇都是三次元真实存在的,我放了它们的拉丁语学名,这样就不用费心制造魔法感了,拉丁语简直自带魔法感。蘑菇这种东西,只有你想不到的形态(名字),没有它不存在的,真是magic。

蘑菇真的有自己的语言。英国西部的实验室使用皮下针电极记录了幽灵真菌、金针菇、裂褶菌、蛹虫草菇这四种不同真菌的电信号,记录它们各自有节奏的电脉冲;然后,将采集的电信号转化为二进制数据,如同黑白相间的条形码;最后,按照语言学逻辑,比照着英文语法和语言习惯,用算法拟合转化了这些数字信号。这些电流信号,相当于人类50多个单词的词汇量,其中高频词汇有15~20个。

科学家发现,蘑菇们不仅能通过菌丝传递电磁脉冲来进行对话,还会告诉对方哪里有食物或是潜在危险。而且,蘑菇是有方言的。语言结构最复杂的当属裂褶菌,不仅话多,而且喜欢用高难度句,特别是在降解木头时尤其激动。相比之下,金针菇和蛹虫草菇就沉默多了。

星星也是真的有不同颜色(只是平时肉眼难以分辨),”缤纷”一词不是误用。这么一想,夜空的本质就是五彩斑斓的黑啊。当甲方让乙方搞个五彩斑斓黑出来,乙方可以有理有据地说“等我把你打上天,和星星们肩并肩”。

文中英文和中文意思不完全一致,英文更沙雕,中文更装x。比如nonsense其实是胡言乱语,kooky creepy是阴森古怪。两种召唤语我都放出来了,喜欢这种反差,而且方便申榜水字数。(诚实)

我不是英语专业的,如果读者大人们发现有啥语法错误还请指出,我看见必改。(鞠躬)

作者有话说

显示所有文的作话

第5章 Viva la vida!

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报