首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 南壑有乔木 > 第16章 quinze 当年往事?vénements passes

南壑有乔木 第16章 quinze 当年往事?vénements passes

作者:一直精油 分类:其他类型 更新时间:2024-08-25 14:37:31 来源:文学城

时光就这样一点点过去。看着这些孩子们在冬天剩下的时间里互相飞奔。南壑也是,管你是多高的智商你也得完成作业,通过考试。这下子南壑的法文能力得到极大的考验和考察。温以庭也是。

在中国的温绍南,动不动每天早晚都给女儿打个电话,要孩子压力不要太大。

名轩则是沉迷经济世界一去不复返,除了一开始的时候给桑乔带两次吃的东西,其他的时间,电话不通email不回复。南壑保证说他去看过,人没问题。名轩有自己的目标。而桑乔。

桑乔和他们都不一样,各种课程作业在桑乔手里早就已经完成了。所以,这样一个冬季,今年的巴黎冬季格外的冷,到处都飘散雪花。桑乔今天早上先是在家里吃完早饭然后去了一趟埃菲尔铁塔。

她站在寒风中注视了一会大铁塔,然后进去铁塔里面的餐厅开始吃上午茶,然后连午餐也一并吃了。

桑乔今天不做任何其他事情,摊开报纸与杂志,直接一气呵成读完。加上今天已经是最近她背下的第四份报纸内容。她认为自己已经做好了准备。

‘如果你真的认为自己已经准备好,那我立刻就让人这几天与Duncan预约具体日期,并且,我觉得你可以在这方面和他做一些深入的谈话。。。。。

她和S早就已经为此做了无数的准备。此外,到了今天,她和S的亲密关系也在人前展露无遗;对此她早有心理预料。S就是她的靠山,她强大的后盾。林家和桑家很在乎她,可是这样的他是她最坚实的臂膀。任何人都不会放弃这样一个手臂。

当桑乔在下午茶时间站在这个室内花园,看着那位已经有些白发的一级外交大使时候,桑乔百感交集。当年相片上意气风发的外交领事先生,如今也开始上年纪了。经过多年外放,这位一级外交大使今年结束了又一轮的任期,刚回到法国。一步步从参赞成为领事到如今的一级大使。这位在外交领域摸爬滚打,厮混了大半生的外交官先生如今总算回到自己的国家了。

‘Toi et ta mère vous ressemblez beaucoup’(法语:你和你妈妈相貌很相似)

‘Merci, merci pour le compliment. J'espère que non seulement mon apparence, mais aussi mon talent pourront être les mêmes que le sien maman, elle est talentueuse et courageuse. J'espère avoir les mêmes réalisations qu'elle’(法语:谢谢,谢谢夸奖,我希望不只是容貌,我也能和她一样的才华,妈妈她有才华有胆识。希望和她一样的成就)

Gabriel友好慈祥的看着Louisa,小时候他作为同事还抱过这孩子。转眼十几年匆匆过去,‘? l'époque, Naitanzi allait à l'université si vite’(法语:当年的奶团子这么快就念大学了)

Louisa听着Gabriel Duncan说起这些年在中国,德国,俄国,日本,越南泰国的调任轮换。她妈妈过世后很少有人能理解他,从他的角度更好的帮助他,所以很多时候他也很想念。

‘Le plus important, c'est que votre mère est une personne très talentueuse. Elle s'est beaucoup consacrée aux relations entre la Chine et la France. Je l'ai vraiment vue se consacrer beaucoup à l'époque. Je plaisantais encore avec elle à ce moment-là. Si vous faites cela sérieusement, vous êtes comme un col blanc qui a travaillé dur pour l'entreprise.’(法语:最主要的是,你妈妈是个相当有才华的人,她对中法两国关系付出很多,当年我是真实看着她付出良多。我那时候还和她开玩笑,你这么认真的做这些,简直是为公司辛苦奉献的白领)

Louisa目不转睛的看着他,她很渴望从妈妈老朋友,老同事的身上得到更多妈妈和爸爸的往事。关于他们的回忆和经历。死亡不是离开,真正让人离开的是记忆,如果没有了对相关人的记忆,那才是真正的离开,真正的死亡。

Louisa就这样和Gabriel Duncan聊了一下午。到晚餐时节S派车来接人了。Duncan站起身和Louisa边聊天边朝门走过去。‘Après-demain, c'est dimanche, lorsque le dernier semestre du collège est pratiquement terminé. Ensuite, vous et moi nous reverrons. L'heure précise est à determiner’(法语:后天礼拜天,那时候学院的期末基本过去,那时候你我再见,具体时间待定)

Louisa略有点惊喜的看着他,Gabriel坚定的和她点点头,目送这孩子上了车走人。

Louisa一路坐车冷静,回到家‘你们聊天一下午,应该是进展不错吧’‘是的,一切还算顺利,刚才我回来之前他亲自和我确定后天再见面’

Gabriel当然不会无偿无事和一个小孩子见面,一个读大学的孩子。那么也就意味着事情进行顺利。

‘南壑和以庭来了,在楼上等你’Louisa欢快的跑上楼,‘以庭你们来啦’Louisa真的就像个小孩子一样。

南壑看得出来,这些年桑乔是真的被孟先生养的很好,仍旧单纯,可是的确养的有底气。难怪林家父母放心将侄女放在这里,就连儿子也放在这里。然而?实际上是名轩要来和表妹一起住,S也就同意了。这座庄园简直成了孩子乐园。

而如今呢,S听着楼上闹出来的动静声音,只是无奈笑着,宠着吧。只是有些事情已经开始了,命运的齿轮已经继续转动,那就由不得人来阻止了,况且有些事本来就是人力无法阻止的。

但,孟先生不由得再次想起那天晚上的言语,她生长的过程中,的确少有以庭这样的人在身边,同龄或者同辈的女性朋友,又或者男性朋友,都可以。她都没有。就算是堂姐妹,也都在中国。可是人这一生啊,就是这样过去的。

孟先生忽然又想到当年初见到她时候的模样了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报