首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 霉霉taylor泰勒Midnights歌 > 第3章 Anti-Hero

霉霉taylor泰勒Midnights歌 第3章 Anti-Hero

作者:主角控智性恋 分类:其他类型 更新时间:2024-01-06 22:37:31 来源:文学城

I have this thing where I get older

我年岁渐长

But just never wiser

却从未变得更加明智

Midnights become my afternoons

午夜时分成了我的午后消遣

When my depression works

我愁绪万千

The graveyard shift, all of the people

于深夜涌上心头

I\'ve ghosted stand there in the room

那些阴魂不散的人又齐聚我房间

I should not be left to my own devices

我不该自行其是

They come with prices and vices, I end up in crisis

随之而来的代价和堕落让我身陷囹圄

(Tale as old as time)

(老生常谈了)

I wake up screaming from dreaming

惊叫着从梦中惊醒

One day I’ll watch as you’re leaving

总有一天我会眼看你离去

\'Cause you got tired of my scheming

只因我的把戏已然无趣

(For the last time)

(最后再提一遍)

It\'s me, hi, I\'m the problem it\'s me

你好是我啊 我便是问题所在

At teatime, everybody agrees

茶余饭后时大家一致认同

I\'ll stare directly at the sun but never in the mirror

我直视阳光却不愿照镜自视

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

总为反英雄喝彩定让人疲惫不已

Sometimes, I feel like everybody is a sexy baby

有时我觉得大家都魅力四射

And I\'m a monster on the hill

我却像隐居山林的怪兽

Too big to hang out, slowly lurching toward your favorite city

无人愿与我这个大块头玩耍只好向你最爱的城市蹒跚前行

Pierced through the heart but never killed

哪怕心已千疮百孔 也杀不死我

Did you hear my covert narcissism

你可见识过我深藏内心的自恋吗

I disguise as altruism like some kind of congressman?

同那些政客一般嘴脸

(Tale as old as time)

老生常谈了

I wake up screaming from dreaming

惊叫着从梦中惊醒

One day I\'ll watch as you\'re leaving

总有一天我会眼看你离去

And life will lose all its meaning

我的生活黯然失色

(For the last time)

(最后再说一次)

It\'s me, hi, I\'m the problem it\'s me(I\'m the problem, it\'s me)

你好是我啊 我便是问题所在

At teatime, everybody agrees

茶余饭后时大家一致认同

I’ll stare directly at the sun but never in the mirror

我直视阳光却不愿照镜自视

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

一定很累吧总是站在反英雄一边

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money

我梦见儿媳对我谋财害命

She thinks I left them in the will

自以为遗嘱里给她留了大笔钱

The family gathers ‘round and reads it

可当家人们聚在一起读我遗嘱

And then someone screams out

有人大惊失色

\"She’s laughing up at us from hell!\"

“她在地狱里对我们狂笑!”

It\'s me, hi, I\'m the problem, it\'s me

你好是我啊 我便是问题所在

It\'s me, hi, I\'m the problem, it\'s me

你好是我啊 我便是麻烦本尊

It\'s me, hi. everybody agrees, everybody agreessss——

你好问题在我人人都同意这点

It\'s me, hi (Hi), I\'m the problem it\'s me (I\'m the problem, it\'s me)

你好是我啊 我便是问题所在

At tea (at tea) time (time), everybody agrees (everybody agrees)

茶余饭后时大家一致认同

I\'ll stare directly at the sun but never in the mirror

我直视阳光却不愿照镜自视

It must be exhausting always rooting for the anti-hero

一定很累吧总是站在反英雄一边

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报