首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 邻家姐妹 > 第3章 母亲的祈祷

邻家姐妹 第3章 母亲的祈祷

作者:匿名 分类:其他类型 更新时间:2026-06-26 12:37:26 来源:文学城

母亲们是天不亮就醒的人。

朱莉安的母亲,人们叫她罗莎。玛利亚的母亲,人们叫她艾琳。她们的一生,似乎永远比别人早一步——比太阳早,比公鸡早,比那些在晨雾中尚未苏醒的鸟儿早。当天边还是那种将亮未亮的、浑浊的灰蓝色时,她们已经蹲在灶台前,用干椰壳和枯树枝生起火来。火光照亮她们黝黑的脸庞,映出那些被岁月和劳作刻下的纹路。她们的动作是熟练的、经济的,不需要思考——淘米,下锅,加水,盖上盖子,然后趁着粥还在咕嘟冒泡的时间里,把昨晚换下来的衣服泡进水盆里,开始搓洗。搓衣板是木头的,已经被无数双手磨得光滑凹陷,发出有节奏的、沉闷的声响,像某种古老的、只有她们才能听懂的节拍。

她们的手指是粗糙的。常年浸泡在水和洗涤剂中,皮肤龟裂,指纹几乎被磨平。指甲缝里永远嵌着洗不掉的污垢——不是不爱干净,是无论如何也洗不干净。那些污垢是泥土,是菜汁,是椰油,是岁月一层一层叠加上去的印记。她们不在乎。她们没有时间在乎。在天完全亮起来之前,她们要把粥煮好,把衣服晾好,把最小的孩子喂饱,把丈夫出门要带的午饭包好,把棚屋里简单地收拾一遍。然后,太阳出来了,她们一天的劳作才算刚刚开始。

她们信奉天主教。村里有一座小小的教堂,铁皮屋顶,水泥地面,十字架是用两根木棍钉成的,简陋,但在村民们心中,那是离上帝最近的地方。每个周日,母亲们都会穿上她们最好的衣服——虽然是旧的,但洗得干干净净,熨得平平整整——带着孩子们去望弥撒。神父是一个瘦削的老人,从镇上骑一个多小时的摩托车过来,用夹杂着西班牙语和本地土语的口音念诵经文。母亲们跪在硬邦邦的长条木凳上,低着头,嘴唇翕动,跟着神父念那些她们不完全理解、但深信不疑的词句。她们念“我们在天上的父”,念“万福玛利亚”,念那些代代相传的、关于苦难和救赎的古老句子。她们的声音低沉而虔诚,像一条在地下流淌了千百年的暗河,无声地滋润着这片贫瘠的土地。

但她们最虔诚的祈祷,不在教堂里,而在每天睡前。

夜幕降临后,当最后一个孩子终于安静下来,当丈夫的鼾声从角落响起,当棚屋外的虫鸣和蛙声织成一片稠密的声网,母亲们会在那盏昏暗的煤油灯下,跪下来。不是跪在教堂那种硬邦邦的长凳上,而是跪在泥土地上,跪在她们白天踩了无数遍的、被踩实了的、冰凉的地面上。她们面前,往往摆着一尊小小的圣母像——塑料的,廉价的,可能是很多年前从镇上的集市买来的,颜色已经褪得差不多了,但母亲们把它擦得干干净净,用一块碎花布垫在下面。她们在胸前画一个十字,双手合十,闭上眼睛,开始祈祷。

朱莉安的母亲罗莎,祈祷的内容很简单。她祈祷孩子们吃饱穿暖。祈祷明天能有米下锅。祈祷朱莉安的弟弟那场断断续续的咳嗽能好起来。祈祷丈夫在椰油厂不要受伤——她听说过那些机器绞断手指的事,听说过那些被化学药剂熏坏肺的人。她祈祷这些,日复一日,年复一年。她的祷词不长,翻来覆去就是那几句话,像是怕说多了上帝会烦,又像是怕说少了上帝会漏掉。她跪在那里,瘦削的身体微微前倾,双手合十抵在额前,嘴唇无声地翕动。煤油灯的光在她脸上跳动,让那张疲惫的脸看起来有一种奇异的、安详的光泽。

玛利亚的母亲艾琳,祈祷的内容则多了一项。她祈祷丈夫出海平安归来。每一天,当老埃米利奥驾着那艘小小的渔船消失在 horizon 线上时,艾琳的心就被一根看不见的线牵着,悬在半空中。她知道海上的天气有多无常——明明刚才还是晴空万里,转眼间就可能乌云密布,狂风大作。她知道那艘船有多小,在海面上像一片树叶。她知道丈夫的水性虽好,但如果船翻了,再好的水性也没有用。她每天傍晚都会站在村口那棵大榕树下,手搭凉棚,望着海的方向,直到那个熟悉的身影出现在视野中,直到那艘船慢慢靠岸,直到丈夫踩着海水走上来,她才把那颗悬了一天的心放回原处。然后她转身回家,生火做饭,什么都不说。但每天晚上跪在圣母像前时,她会把那份恐惧、那份担忧、那份“感谢你今天又把他还给了我”的庆幸,全部倾诉出来。她的祷词比罗莎长一些,更细碎一些,像是要把一天攒下来的话全部倒给圣母听。

后来,她们的祈祷开始变了。

变化是缓慢的,不知不觉的,像雨林里那些悄悄蔓延的藤蔓。起初只是偶尔的一句话——“让她们以后不用像我这样过一辈子。”后来这句话出现的频率越来越高,越来越清晰,越来越迫切。她们跪在圣母像前,开始祈祷同一个愿望:让孩子们离开这里。去一个不用在泥水里打滚的地方。去一个不用天不亮就起来生火的地方。去一个不用每天担心丈夫被机器绞断手指或被海浪吞没的地方。她们不知道那个地方在哪里,不知道那个地方叫什么名字,不知道怎样才能到达那个地方。她们只知道,一定有这样的地方。一定有一个地方,她们的女儿不用像她们一样,在天不亮的时候就醒来,在一辈子的劳累中老去,在贫困和沉默中死去。

她们念出“远方”这个词时,声音会不自觉地颤抖。那颤抖里,有渴望,有恐惧,有不舍,有决绝。她们渴望女儿们能去到那个远方,又恐惧那个远方会吞噬她们的女儿;她们不舍得女儿们离开,又决绝地知道,离开是唯一的出路。那种复杂的、矛盾的、撕扯的情感,在她们颤抖的声音里暴露无遗。但她们还是继续祈祷。每晚每晚,跪在冰冷的泥土地上,对着那尊褪色的圣母像,反复地念着那个词——“远方”,“远方”,“远方”。像念一句咒语,像唱一首摇篮曲,像在黑暗中反复擦亮一根火柴,试图照亮一条看不见的路。

女孩们有时候会跪在母亲身边。

她们不太懂那些祷词的意思。她们听不懂那些夹杂着西班牙语的古老经文,听不懂母亲们那些细碎的、重复的、带着叹息的倾诉。她们只是学着母亲的样子,双手合十,闭上眼睛,跪在那里。煤油灯的光在她们脸上跳动,蚊虫在耳边嗡嗡作响,远处传来狗吠声和夜鸟的啼叫。她们跪着,膝盖有些疼,背有些酸,但她们没有动。她们感觉到,母亲的声音在念出某些词句时,会产生一种细微的、难以察觉的变化——像是有什么东西在那些音节下面颤动,像地底深处有一条看不见的河流在涌动。她们不知道那是什么。但她们记住了那种颤动。很多年后,当她们站在阿姆斯特丹的运河边,在凌晨的寒风中奔跑时,当她们在陌生的语言和陌生的目光中挣扎求生时,她们偶尔会想起那个画面——母亲跪在昏暗的煤油灯下,双手合十,嘴唇翕动,念出那个让她的声音颤抖的词。远方。她们不知道母亲祈祷的那个远方,是不是她们此刻所在的这个地方。她们只知道,她们来到了母亲口中的那个“远方”。但她们不确定,母亲祈祷的,是不是这样一种远方。

有一天晚上,朱莉安问母亲:“妈,你祈祷的时候,在说什么?”罗莎正在缝补一件破旧的衬衫,闻言停下手里的针线,沉默了一会儿,然后说:“我祈祷你们能过上好日子。”“什么是好日子?”朱莉安又问。罗莎想了想,说:“好日子就是……不用像妈妈这样过日子。”朱莉安不太懂。她觉得母亲的日子虽然辛苦,但也没有什么不好——有饭吃,有屋顶遮雨,有父亲和弟弟在身边,有玛利亚可以一起玩。她不知道还有什么别的活法。但她记住了母亲说那句话时的表情——不是悲伤,不是愤怒,而是一种很平静的、像是在陈述一个无法改变的事实的神情。那种平静,比任何激烈的情绪都更让朱莉安感到不安。因为她隐隐约约地感觉到,母亲的平静,来自于她已经放弃了为自己而活。她所有的希望,都转移到了女儿身上。

玛利亚也问过母亲同样的问题。艾琳的回答更简短:“我祈祷你走得远远的。”“去哪里?”“去哪里都行。只要比这里好。”玛利亚沉默了一会儿,然后说:“可是我不想离开你。”艾琳没有说话。她伸手摸了摸玛利亚的头,那只手粗糙而温暖,在玛利亚的头发上停留了片刻,然后收回去,继续做手里的活。过了很久,她才开口,声音很轻,像是自言自语:“等你长大了,你就会想离开了。”玛利亚没有回答。她当时不相信母亲的话。她觉得她会一直留在棉兰老岛,留在母亲身边,嫁给一个像父亲一样的渔民,生一群孩子,过着和母亲一样的生活。她当时觉得,这就是她的一生。她不知道,很多年后,她会跪在阿姆斯特丹一间公寓的地板上,用另一种语言祈祷。她祈祷的内容,和母亲当年一模一样——祈祷自己能过得更好。祈祷自己能走得下去。祈祷那个远方的尽头,不是一个更深的深渊。她跪在那里,双手合十,闭上眼睛,嘴唇翕动。她念着那些她不完全理解、但深信不疑的词句。她的声音,和母亲当年一样,在念出某些词时,会不自觉地颤抖。她终于明白了那种颤抖意味着什么。那是把一个自己永远无法实现的愿望,放在另一个人身上时的重量。那是母亲们留给她们的最后一份遗产——不是金钱,不是房产,而是一个关于“远方”的、沉甸甸的、用一生的祈祷浇灌出来的梦想。她们背负着这个梦想,走了很远很远。远到母亲们再也看不见她们。远到她们自己,有时候也看不清来时的路。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报