首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 锦帘香檀 > 第6章 六 渐有霜白之紫菊色中国折扇

“折扇为物之风雅处,何所在呢?”

“是将心中之事系于某物,置诸折扇之上,仔细装扮之后,再复于草长莺飞之时,呈心爱之人,然后——”

“然后如何?”

“然后待心爱之人之回音。”

“如果没有回音的话,如何呢?”

“如果没有回音的话,就于秋花之时,将含清露之紫菊花,折于青瓷之瓶中,请心爱之人观之。”

“观含清露之紫菊花,难道就可以得到回音了麽?”

“不是这样。要待含清露之紫菊花于青瓷之瓶中,渐有霜白之色时,再亲自写一纸书,请心爱之人切勿将渐有霜白之色之紫菊花弃去,便如请心爱之人切勿将青瓷之瓶弃之旁侧般。如此,自己之心即使因心爱之人无音复伤怀,渐有霜白之色,也无妨了。

如此之言,看是否能得只语之回复。

当然,此纸书要染成渐有霜白之紫菊色。最重要的是,要再复赠心爱之人,一浓紫菊色之折扇,言心爱之人之容色,依旧如此浓紫菊色之折扇般。然吾伤怀之心,已若渐有霜白之紫菊色之字纸。

如此,心爱之人或将生些微怜惜之意。”

“如果这般样还无回复呢?”

“那就要再复仔细装扮自己,务必风流倜傥。然后,趁秋叶落尽、冬寒渐凛之时,再度拜访,于隔着之冬帘下,请心爱之美人看远方山岭上之积雪,或许,就可以挽回心爱之美人心了。

无论如何,成败在此一举,一定要风流倜傥才行。所以,请务必仔细装扮。

日本国清少纳言于其所作《枕草子卷十一 第二六一段香炉峰的雪》中写道——雪在落下,积得很高,这时与平常不同,仍旧将格子放下了,火炉里生了火,女官们都说着闲话。在中宫的御前侍候着。中宫说道:

“少纳言呀,香炉峰的雪怎么样呵?”我就叫人把格子架上,[站了起来]将御帘高高卷起,中宫看见笑了。大家都说道:

“这事谁都知道,也都记得歌里吟咏着的事,但是一时总想不起来。充当这中宫的女官,也要算你是最适宜了。””

牵惹美人之心,其实与此相同。尤者,香炉峰乃吾国江西省九江匡庐之山峰也。

是所谓“日照香炉生紫烟”之吾国江西省九江匡庐之香炉峰是也。

《全唐诗卷四百三十九【香炉峰下新卜山居,草堂初成,偶题东壁】白居易》

五架三间新草堂,石阶桂柱竹编墙。南檐纳日冬天暖,北户迎风夏月凉。洒砌飞泉才有点,拂窗斜竹不成行。来春更葺东厢屋,纸阁芦帘著孟光。

《全唐诗卷四百三十九【重题(即重上篇之题,乃香炉峰下新卜山居,草堂初成,再题东壁之意)】白居易》

………

日高睡足犹慵起,小阁重衾不怕寒。遗爱寺钟欹枕听,香炉峰雪拨帘看。匡庐便是逃名地,司马仍为送老官。心泰身宁是归处,故乡何独在长安。

………

此白居易所作《香炉峰下新卜山居,草堂初成,偶题东壁》及《重题(即重上篇之题,乃香炉峰下新卜山居,草堂初成,再题东壁之意)》歌篇中提及白居易匡庐香炉峰下山居草堂,日本国之清少纳言于其所作《枕草子》“这事谁都知道,也都记得歌里吟咏着的事”所言歌咏之山,即吾国江西省九江匡庐之香炉峰、及现下尚于吾国江西省九江匡庐香炉峰之白居易草堂是也。

南朝刘宋临川王刘义庆任江州刺史,夏中,与夫人常住匡庐山墅。南朝刘宋世祖皇帝女山阴公主亦曾匡庐避夏。畏寒如吾者,冬禁匡庐牯岭之时,当然不曾赏香炉峰雪。春和骀荡,夏清仙人,皆吾匡庐。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报