西弗勒斯·斯内普推开门的时候,以为自己找错了房间。
“校长……?”
他走进了一个低矮的木质阁楼,各种花纹的木板拼成有些倾斜的地板,角落里摆着一张整洁的单人床。昏黄的光晕照亮一张刻痕斑斑的小木桌,桌角斜插着羽毛笔的墨水瓶压着一卷涂满字母的羊皮纸。桌前摇晃的椅子上,邓布利多穿着他价值不菲的袍子坐在那里,看着窗外一棵有着华丽树冠的榆树。那些枝叶几乎堵住了半个窗子,轻柔晃动的叶片间露出破碎的甜美星空。
“西弗勒斯。”校长安静地回答,转过脸看着一身黑袍,有些手足无措的魔药教授,他微微笑了,“你我都不适合这里。”
下一秒,他们出现在霍格沃茨大气严谨的校长室,邓布利多靠在他豪华的扶手椅里,四壁的黑色书柜高不见顶,面前深色的办公桌上摆着各种金色铭文的厚书。
“坐。”校长说。
斯内普在他惯常的高背椅里坐下,在右手边的小圆桌上找到被款待了十几年的柠檬茶。他谨慎地端着杯子,打定主意不发一言。
“你并没有闯入或打断什么,”邓布利多说,“不必担心。”
“我只是,”斯内普斟酌着词语,“有些惊讶。”
相当保守的陈述。
邓布利多一笑。
“关于友善的炸尾螺?”
“……”
“你总是想得太多了,西弗勒斯。”校长温和地说,“一个老人的陈年记忆不是什么惊天动地的秘密,也不能对现实造成什么影响。这世界现在属于你们,我已经是过去式了。”
斯内普把杯子放回茶碟里。
“不管它属于谁,”他低声说,“肯定从不属于我。”
他都诧异于自己竟然当真说出了这种话,但邓布利多看起来并不惊讶。
“别这么想,孩子。”他说,“世界属于愿意去拥有它的人。”
斯内普嗤笑一声。
“那么果然那个人要统治世界?”
他觉得自己有些无礼,可校长问:
“你觉得统治和拥有是一个意思吗?”
“我曾经拥有过世界,”邓布利多说,他的目光遥远地投在房间的某一个角落,斯内普记得那是刚才的阁楼里的窗子,“然后我失去了它。”
他说后半句话时语气平静,只是在作一个陈述。
“西弗勒斯,你拥有过世界吗?”
斯内普长久的沉默。
“是的。”他终于低声回答,“我曾经有过。”
这个小片段本来是正文但是写废了……放上来意思一下表示我还活着而已……
又及,那些以为在番外里能看到年轻邓的亲……你们知道我一向只喜欢让人脑补的……
作者有话说
显示所有文的作话
第11章 番外—1、阁楼,树与窗子