首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > GGAD通信集——三十五只猫头鹰 > 第19章 第十八只猫头鹰

GGAD通信集——三十五只猫头鹰 第19章 第十八只猫头鹰

作者:玖泩 分类:其他类型 更新时间:2024-07-13 14:19:31 来源:文学城

December 5th, 1957

Gellert,

盖勒特,

You've hit more than one nail on the head, I'm afraid. Hammered them in, even. There is so much that I fear, in the end. And--and I do not know what. The more I think on it all, on our history—decades of it by now, startlingly enough—the more I cannot untangle myself.

我恐怕这远远超过一针见血的范畴了,你这简直是在把血淋淋的现实剖开给我看。说到底,令我害怕的东西太多了。而且——我弄不清这到底是为什么。这些关于我们的过去,这似乎遥不可及的几十年。似乎只要我越去思考,便会愈发地难以解脱。

I first made my Pensieve, you realize, to sort through every memory I had of our time together. To look, with an objective eye, as best as I could, at who you were, what you were doing, how you were acting. To see if I should have been able to predict your actions, if I was as short-sighted and blinded to your darkness as everybody around me thought I was. So, yes, what you seek is there, well-preserved. "Yes," I said, "she might drop dead at the sight. Though of us or the blood magic, I'm not sure." I then went on with that ultimately doomed theory of mine about Transfiguration-based amplification of the latter.

如你所知,我第一次制作冥想盆,是想要去整理那些有关于我们的回忆。是为了尽可能客观地看待,你是怎样的人,又是怎样做了这些事。是为了弄清我是否预料到过你之后的所作所为,为了弄清我是否沦为了别人口中目光短浅,又对你的暗面视若无睹的人。所以,是的,你要找的那行诗就在这里,它被完好的保存着——“我同意,”那时我说,“她看到这一切一定会被吓个半死,但我不确定那是因为我们还是血咒。”然后,我便研究起了我那注定要失败的,基于变形术来改进血咒的理论。

I am sorry for the delay. It was a little thing, and fair to ask. But—no, I am still inexcusably tangled.

很抱歉回信得有些晚了。我有些小事需要处理,但你可以过问,就当是扯平了。只不过——我还是那样不可救药地乱成一团。

I must go, I am afraid.

恐怕我得即刻动身了。

我现在真是汉尼拔看多了,感觉每次读信的时候是邓教就喜欢在脑子里模拟裘德洛的声音,是格皇就喜欢模拟麦子的声线,我自己念英语的腔调也变得有点像贝姐……(扶额

作者有话说

显示所有文的作话

第19章 第十八只猫头鹰

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报