首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 其他类型 > 奥丽芙与伯爵大盗 > 第2章 半夜窃贼

奥丽芙与伯爵大盗 第2章 半夜窃贼

作者:一山兰 分类:其他类型 更新时间:2024-12-24 22:47:42 来源:文学城

信纸是随便哪个文具店都能买到的普通白纸,背面有几个黑乎乎的指印,一定是送信的孩子抹上去的。伦敦街头有成百个浑身脏兮兮的男孩,比鳝鱼溜得还快,要找到这一个,再问出是谁把信交到他手里,无异于大海捞针。

从字体看像是个男人,不过不一定。奥丽芙想,假使自己刻意去写,也能模仿出这种有力、自信、骄傲的笔迹。好吧,姑且认为是个男人,他是什么意图?

她直觉写信的人是好意。他的口吻不像是威胁——或许有一丝吓唬的意味——但更像是个提醒。不过,为何不直接对她说,至少也留个名字,这种从门缝下鬼鬼祟祟塞字条的行为有点令人反感。

这个人知道些什么?

奥丽芙翻开父亲的日记。日记共有好几本——这便是父亲死前,让她去放在行李寄存处的东西。父亲从不在日记中记录天气、心情、发生的事,他只记录见到的各样徽章,以及与徽章相关的传说。历年,父亲积攒下的笔记有很多,早年那些连他自己都不大去翻阅,只是把它们从一个地方搬运到另一个地方。这回,她把它们都留在牛津了。而手里这些,是父亲这一两年的研究成果,是事情的关键。

奥丽芙思索着:父亲一定事先察觉出有人想要他的笔记,才会急忙转移。那天,房间中并没有被人翻找的痕迹,不过也可能是翻找过又被恢复原样了。敌人既凶残且奸诈,如果那天她没去车站,会不会也被杀死?他们会不会再找来?

她打了个哆嗦,一时间,恨不得把笔记牢牢印在脑子中,然后销毁这几个本子。

其实,虽然背不过,但笔记中的内容她全部都很熟悉。她并不觉得哪一处异常。此时,她又翻看了一会儿,依然全无头绪。

奥丽芙盯着一只父亲用细致、准确的线条绘出来的族徽,心想:如果危险在伦敦,那么真相也在那儿。她得回到伦敦。

夹在日记本中有一封信,奥丽芙把它抽出来,认真看了半天,拿起纸笔写了回信。

写完后,她又把信纸重新夹好,打了个呵欠,起身准备睡觉。她将所有纸张、簿子平分为厚度相同的三摞,压在枕头下;想了想,又从箱子中拿出一把剪刀,也放在枕头下面。然后,她把浓密的头发散开,用手指梳了几下,便一头倒在枕上,很快进入了梦乡。

.

房间里有一阵窸窸窣窣的声响,奥丽芙竖起耳朵,听清楚声音不在床边,才睁开眼。那人点着灯,他的身体把大部分灯光挡住了。奥丽芙悄悄转转头,用后脑勺感觉一下,笔记还在,她松了一口气。

她转动眼珠,借着漏出的一线微光竭力去看屋子的每个角落。只有那一个人,他站在桌子前。不过他的同伙可能正守在门外。

奥丽芙后悔自己从不曾学过剑术,或者任何格斗技能。就算一对一,她斗得过吗?万一她死了,警方会不会重新审视父亲的案件?报上会不会登一篇深度报道:“继其父之后,纹章学家的女儿亦遭神秘人杀害”?或许她没有那样重要,没有深度报道,只有煞费苦心的编辑为几行粗糙的字句加上标题:“年轻女郎半夜遇害,身上仅着睡衣”——不行,她可不愿自己的死变成报业老板捞钱的噱头,如果要报道她的死讯,标题宁可是:宁静村庄八十年来遇首桩命案。不,这样安宁的村庄,再过八十年也不可能发生离奇命案。奥丽芙想起白天时看到一群白鹅跟在奶牛后面散步,想起远处苍翠的森林,几百年前,那不正是罗宾汉出没的地方?她突然有了勇气,伸手摸到剪刀,握在手里,猛一下坐起身,同时问:“你找什么?”

那个人从窗户上一跃而出。奥丽芙奔到窗边时,只看见他手里的提灯像流星划了一下就消失了。奔跑声也消失得很快。

她没有费心去追,她还得守着她的东西。奥丽芙大喊:“抓小偷!”

不到一分钟,夏普小姐和玛蒂就赶来了。三个人互相瞪着,房子里总共只有她们三个。

“有没有受伤?”夏普小姐脸色煞白地问。

“没有,姨妈。不过贼跑了。”

“要不要去叫个人,约翰逊先生离我们最近,大概五分钟。”

“不用打扰他,小偷可能已经跑远了。真对不起,把你吵醒了,姨妈。”

“你没喊时我就醒了。我好像听见有奇怪的动静,正想起来看呢。你吓坏了吧?”

“没事,姨妈,回去睡吧,天亮了再说。”

“奇怪,他来偷什么?”夏普小姐嘀咕。

勇敢的玛蒂已经在厨房和储物间查看了一番,回来报告说:“银器都在!”

奥丽芙也把自己的物品快速清点一遍:她的行李箱放在桌子旁边,被翻得乱七八糟。都怪她昨晚犯懒,没把里面的东西拿出来。现在,那些衣服被扔在地上,针线匣也被打开了,不过里面的胸针等小饰物他没理会。奥丽芙赶紧又去翻找钱袋——钱袋还在,依旧沉甸甸的。她的财产不多,但有几个钱总比身无分文强,倒还得感谢这贼肯给她留活路呢。

这时,她看见了自己的旅行闹钟,表针还走着,指向四点一刻。一阵气恼涌上来:通常人在这个点睡得最香,敌人精确计算过时候才出手,他们到底想要什么?

夏普小姐冲进来:“匣子呢?昨晚给你看的,我忘了收起来,我记得把它放在桌子上。”

那只梳妆匣。奥丽芙向桌上望去,果然,它不见了。

夏普小姐既沮丧又气愤:“我就知道,小偷是在拍卖会盯上我的,就因为我花了三镑钱。”

“没关系。”奥丽芙安慰姨妈,“我陪你去商店,咱们为安妮表姐的生日另选一件东西。”

天亮后,夏普小姐向村子里兼做治安官的波尔先生报告了此事,波尔先生亦同意窃贼是在拍卖会注意到她的。一整天,来夏普小姐家探望的人络绎不绝:一方面是询问失窃经过,一方面也是对新来的外甥女好奇。

奥丽芙落落大方地陪客人们寒暄,从几乎每个人嘴里都听说了一件“亲眼目睹”的事例,证明近期确实有可疑人物在附近出没。

直到晚饭时分,才安静下来。奥丽芙回到房间,细细回想从伦敦到哈德维克村这一路,有没有人跟踪她。

答案是没有。她没有觉察到任何“可疑”。敌人很狡猾,他们肯定不是寻常窃贼,拿走梳妆匣不过是个障眼法。他们想要的是笔记,要是能知道是具体哪一页就好了。

不过这一仗,奥丽芙认为,双方可以算作个平局。她也没有吃了亏去,至少没让对手知道她下一步的打算。

当他们——无论是谁——以为她接受了父亲病逝、准备安于乡村生活时,她要杀回去。对,等他们放松警惕,再给他们突然一击。

她把昨晚写好的信拿出来,又看了一遍。

尊敬的库珀先生:

家父不幸于上月过世。我已决心承接他的衣钵,继续生活下去。我做父亲的助手多年,他能为您做的,我可以同样出色地完成。当您到达伦敦,可否允我和您面谈。期待与您的会面。

您真诚的:奥丽芙·费克特

奥丽芙想自己会不会显得太着急了。不过由库珀先生给父亲的信看来,他应该会欣赏直截了当。她划掉了“继续生活下去”几个字,折好信纸,装入信封。

明日一早,她就把信寄出去。

.

费克特小姐的美貌给村里的住户留下了深刻的印象。人们十分同情她孤苦伶仃,也同情她在头一晚就受到了盗贼的惊吓。几个身强力壮的小伙子自告奋勇组成了夜间巡逻队,每两小时一换,在村中四处转悠。这一夜,没有任何事情发生。

夏普小姐为另一件事感到不安:昨天那么多客人,偏偏牧师宅中没人过来。这太不正常了,不论作为哥哥还是作为教区长,夏普先生不是应该来一趟吗?

当然,这也不难解释:夏普先生至今还没有原谅他的小妹妹。二十二年前,妹妹艾玛受朋友邀请去牛津玩了一趟,回来后,突如其来地说她要嫁给刚刚认识的一位费克特先生。哥哥自然不会同意,更别说对方还是个匈牙利人,可是艾玛不听劝告,提着两只箱子离开了家。此后,哥哥说,他没有这个妹妹了。

夏普小姐长叹一口气。妹妹离家也是她心头的刺,可是她只责怪费克特先生,而哥哥错就错在不但怨恨自己的亲妹妹,甚至还推及到无辜的奥丽芙头上。亏他还是位牧师!

夏普小姐决定往哥哥家去一趟:只是说明她要留下外甥女,并不是替奥丽芙求情。哥哥不来便不来吧,她以后也不会再去牧师府了。

“我出去一趟。”她对奥丽芙说。

奥丽芙戴上帽子:“我也准备出门,姨妈,我想去看看舅舅。今天是周四,他大概没有在忙着准备布道吧?”

“没有……不过……他……”夏普小姐吞吞吐吐,“你舅舅是个严厉的人,他对你母亲有点儿……”

“没关系。其实我是想认识一下表姐和表兄。”

“对,对,他们两个一定愿意看见你。”夏普小姐挽起奥丽芙的胳膊。

牧师府里的这顿茶点气氛怪异极了,夏普先生几乎不开口,亨利·夏普和他的妹妹安妮也不开口,只是偶尔投给奥丽芙友好而飞快的一瞥。

夏普小姐自己也害怕哥哥,但她准备随时为奥丽芙挺身而出。谁知她很快就发现奥丽芙不需要任何支援:她全然不怕冷场,只管讲着国外遇到的趣事,不一会儿就引得安妮双肩不住抖动,连严肃老成的亨利也低着头偷偷发笑。

“我真希望也能出门游历一番。”安妮忍不住说。

夏普先生抬起脸,庄重地说:“费克特小姐是外国人,而你,本来就生活在最美丽的国家。”

“我父亲也这样说。”奥丽芙点点头,“但直到这次回来,亲眼看见英格兰,我才真正相信了他的话。”

夏普先生不能赞同奥丽芙不信父亲,也不能批评她不信费克特先生,没词了。夏普小姐在心中大笑。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报