维多利亚一夜之间成了魔法界的英雄。
这是Voldemort送给她的一份大礼,显然他早已猜到她会挺身而出查明凶手,所以甚至提前准备好了新闻稿件,等真相尘埃落定后再修改细节,连夜送去了预言家日报。
于是还没等魔法部的官方声明出炉,几乎英国巫师界的家家户户都读到了格兰芬多学生对峙麻瓜教廷间谍的故事。接着,随着霍格沃茨通讯的恢复,学生们又将这个故事添油加醋地写成厚厚的信件寄了回去。
所以就造成了现在的场景——
接连不断的猫头鹰都飞向格兰芬多桌子上的某个地方。
一半是预言家日报读者的来信,有慷慨激昂也有涕泪纵横,另一半则是学生家长的感谢信。
维多利亚不堪其扰,只得躲去城堡的角落找清净,每天也不再在大厅露面。
“嗨。”她回头,看见斯内普站在她的背后,手里拿着两瓶黄油啤酒。
“我就知道你在这里,”男孩说,他的嘴唇紧抿,对她的态度与往日相似,毫无改变,“黄油啤酒?”
维多利亚接了过来,“谢了。”
斯内普顺势坐在她的身边,他们前面是橘红和紫色交相辉映的晚霞,天文台上有些冷,她给他们俩各施了个保暖咒。
“上次你在这里找到了我,”斯内普说,“这次换我。”
他说的是很久之前,卢平变成狼人差点咬伤他的那次,他们也曾在天文台上聊天,然后重归于好。
那时候她还很迷茫,她问男孩:“为什么你能知道自己想要什么呢,西弗勒斯?”
男孩回答:“什么定义了你,什么成就了你,什么使你成为你,这就是你应该去往的方向。”
现在她已经获得自己的答案,虽然是以一种她从未想过的惨烈方式。
“那天我去见了埃德温。”她抿了一口黄油啤酒,开口道。
斯内普静静地听着,没有插话。
“我想他对安吉拉的爱是真的,”她说,“他先于我看到了安吉拉可贵的部分。”
“我们现在明白也不迟。”
“安吉拉的父母明天就来,”她低声说,“他们想要见我。”
“别想太多,他们感谢你还来不及。”
“我知道……”她说,“我知道……可是我就是摆脱不了这种想法,要是我当初能再多注意她一点呢?要是我能再早一点发现呢?”
——那她是不是就不用死了呢?
这句话藏在沉默里,没有说出口,但显然斯内普已经明白了。
“这对你不公平,你没有丝毫义务去拯救任何人。”
“我的叔叔,霍华德,”维多利亚慢慢地说,像是在回忆什么,“你应该知道他是美国人,他教会了我一些不同的道理,他总说,能力越大,责任越大。我为我之前所有的无动于衷而感到羞愧,西弗勒斯。”
男孩嗤笑一声,“你不能让他人的命运困住你自己,这非常愚蠢。对你而言最重要的,理应、也必须是你自己的命运。从没有天降的责任,你只需要学会享受力量。”
维多利亚瞬间明白了他为什么选择了Voldemort,他们何其相似。
她不再继续这个话题,喝了一口黄油啤酒,突然笑了起来。
斯内普疑惑地看向她。
她想起一个月圆的夜晚,男孩曾经言辞尖刻地嘲笑她的懦弱,嘲笑她甚至不敢用自己真实的身份。
于是她举起酒瓶和他的碰了一下,发出清脆的声响,“我做到了,西弗勒斯,我说出了我真实的名字。”
布朗夫妇在第二天的下午到达霍格沃茨。
布朗太太的眼睛又红又肿,衣着和言行却非常得体,维多利亚猜想她大概不希望自己见到安吉拉的时候是非常糟糕的样子。
他们站在安吉拉棺木的旁边,布朗太太朝里面看了一眼,又抽噎了一下,但很快速地又把眼泪擦干。
布朗先生看见站在不远处的维多利亚,朝她招了招手,示意她可以走进一点。
“你一定是多洛雷斯吧,”他说,“安吉拉提起过你很多次。”
他们显然没有读过预言家日报上维多利亚·斯塔克的英雄故事,悲伤早已让他们疲于做其他任何事,于是还叫着她“多洛雷斯”这个名字。
她没有纠正他们,“是的,先生。我很遗憾——”
“哦,年轻的小姐,”布朗先生有些苦笑地摆摆手,“我们这几天听这个已经听得足够多啦,你不用这么客套。安吉拉很喜欢你,她也一定不愿意听到这句话。”
维多利亚有些语塞,一份诚恳的悼词是她唯一准备的话,现在却被打断了。
“你不用拘束,多洛雷斯,”布朗太太带着浓重的鼻音说,“麦格教授说是你帮助了他们查明真相,我们都非常感谢你。”
“这没什么的……”她喃喃地说。
“不,”布朗太太坚定地摇了摇头,“这很了不起,你是安吉拉的英雄,无论是她活着还是死去的时候。”
维多利亚突然记起去年的圣诞节,安吉拉为了陪她而没有回家。布朗夫妇寄给她了圣诞礼物,并邀请她去布朗家度过下一个圣诞节。
她已经记不清他们的礼物是什么,在当时的她看来不过是不中用的小玩意,第二天便连同圣诞卡片一起悄悄地扔进了垃圾桶。
而现在布朗太太的话让她更加觉得无所遁形,她从来没有试图拯救过安吉拉,那个女孩才是她的英雄。
维多利亚在进入霍格沃茨的第一天晚上写信给霍华德,她靠在格兰芬多金红相间的软垫上,旁边是新室友安吉拉,正在无休无止地讲着她知道的霍格沃茨小秘密,她心不在焉地听着,窗外是秋天的禁林。
她这样写,“亲爱的霍华德,你有没有过这样的时刻?就像全世界最美妙的东西在你眼前铺陈开来,你可以清晰看到星辰的轨迹、变幻的光影和拂过世间万物的风——你明白从此你将获得新生,你将得到一切。”
这段她对自己的祈愿到如今似乎实现了,又似乎没有。
她转向布朗夫妇,第一次认真地记下了他们的脸、眼睛里的红血丝和悲伤的嘴角。
“我有办法能救安吉拉,”她听到自己说,“但是你们必须保证再也没有第四个人知道。”
\"With great power comes great responsibility. (能力越大,责任越大)\"来自小蜘蛛。
作者有话说
显示所有文的作话
第60章 Chapter 59