首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 奇幻 > [HP阅读体]Discovering t > 第42章 第41章 穿越活板门(中)

[HP阅读体]Discovering t 第42章 第41章 穿越活板门(中)

作者:未见清欢 分类:奇幻 更新时间:2024-05-06 21:36:29 来源:文学城

【他大步朝着教工休息室的方向走去。

三个人一来到外面的石阶上,哈利就转身看着罗恩和赫敏。

“好吧,我们现在必须这么做,”他急切地小声说,“一个人负责监视斯内普——等在教工休息室外面,如果他出来,就跟着他。赫敏,这件事最好由你来办。”

“为什么是我?”

“那还用说,”罗恩说,“你可以假装在等弗立维教授。”他装出一种尖细的女声,“哦,弗立维教授,我太担心了,我觉得我第十四题选b可能选错了……”】

他们都笑了——这听起来的确像是赫敏会说的话。

【“呸,闭嘴。”赫敏说,但她还是同意去盯住斯内普。

“我们俩最好待在四楼的走廊外面。”哈利对罗恩说,“走吧。”

但是这一部分计划没有执行成功。他们刚来到那道把路威与学校其他地方隔开的门口,麦格教授就突然出现了,这次她忍不住大发脾气了。】

当他们都看向她时,她防御性地举起了双手:“就像我说的,如果我当时知道到底是怎么回事,我就不会对他们这么严苛了。”

“那也不意味着你要对他们发脾气呀!”西里斯发着牢骚。

【“我想,你们大概以为自己比一大堆魔法咒语还要厉害吧?”她咆哮着说,“够了,别胡闹了!如果下次我听说你们又跑到这儿来,就要给格兰芬多扣掉五十分!是的,韦斯莱,给我自己的学院扣掉五十分!”

哈利和罗恩灰溜溜地返回公共休息室。哈利刚说了一句“至少有赫敏盯着斯内普呢”,就看见胖夫人的肖像猛地转开,赫敏钻了进来。

“对不起,哈利!”她呜咽着说,“斯内普出来了,他问我在那里做什么,我说我在等弗立维。斯内普就去找他,我只好赶紧跑开了。我不知道斯内普现在去哪儿了。”】

穆迪抬头看着他问:“告诉我,你当时真的相信她吗?”

斯内普耸耸肩:“我确实思考了一下她想干什么,但如果不是格兰杰的话,我会更怀疑的。”

【“好吧,看来只能这样了,是吧?”哈利说。

赫敏和罗恩都盯着他,只见他脸色苍白,眼睛炯炯发亮。

“我今晚偷偷从这里溜出去,我要争取先把魔法石弄到手。”】

“不!”西里斯双手捂着脸呻//吟道,对哈利真的干了这么愚蠢的事情而感到愤怒和恐惧,但同时,他对教子的自豪感更加膨胀了。

“即使他先拿到了魔法石,”莱姆斯担心地说,“从哈利手里抢走魔法石难道不比穿过保护它的机关更容易吗?”

“他必须亲自确保它是安全的,”穆迪点点头,哼道,“这个男孩做了正确的事情。”

【“你疯了!”罗恩说。

“你不能这样做!”赫敏说,“你没听见麦格和斯内普说的话吗?你会被开除的!”

“那又怎么样?”哈利大声说,“你们难道不明白吗?如果斯内普弄到了魔法石,伏地魔就会回来!你们难道没有听说,当年他想独霸天下时,这里是个什么情形吗?如果让他得手,霍格沃茨就不会存在了,也就无所谓开除不开除了!他会把学校夷为平地,或者把它变成一所专门传授黑魔法的学校!你们难道看不出来,现在丢不丢分已经无关紧要了?你们难道以为,只要格兰芬多赢得了学院杯,他就会放过你们和你们的全家吗?如果我没来得及拿到魔法石就被抓住了,那么,我就只好回到德思礼家,等着伏地魔到那儿去找我。那也只是比现在晚死一点而已,因为我是绝不会去投靠黑魔势力的!】

阿不思、莱姆斯和西里斯骄傲地笑了。

“这是我的好孩子!”西里斯喊道。

“换做我来也不能比他说的更好了。”阿不思赞赏地说。(这句夸奖可是来自一个总是善于用语言鼓舞大家的人。)①

“下次再见到他时,我必须和他好好聊聊,”金斯莱咧嘴笑着说,“我想问问他有没有参加政治的想法——他简直是个天生的领导者。”

斯内普假装自己要吐了。

“如果詹姆和莉莉能看到说这话的他,他们一定会非常骄傲的。”莱姆斯安静地说。

西里斯不断地点头,努力不让欣慰的泪水从他的眼眶中滑落。

【我今晚一定要穿过那道活板门,你们俩说什么都拦不住我!伏地魔杀死了我的父母,记得吗?”

他气冲冲地瞪着他们。

“你是对的,哈利。”赫敏细声细气地说。】

“他的直觉几乎都是对的。”莱姆斯低声说道。

【“我要用上我的隐形衣,”哈利说,“幸亏它失而复得。”

“但是它能把我们三个人都罩住吗?”】

“他们要和他一起去,是吗?”唐克斯低声问道。

“他们当然会这么做。”穆迪说。

“没错,”莱姆斯确认道,“他们总是彼此支持、共同面对一切困难。”

【“我们——我们三个人?”

“哦,别傻了,你难道以为我们会让你单独行动吗?”

“当然不会,”赫敏泼辣地说,“你怎么会想到撇下我们,独自一个人去找魔法石呢?我最好去翻翻我的那些书,也许能找到一些有用的……”

“可是如果我们被抓住了,你们两个也会被开除的。”

“也许不会,”赫敏十分坚决地说,“弗立维偷偷告诉我说,我在他那门功课的考试中得了一百一十二分。这么高的分数,他们是舍不得把我赶走的。”】

“一百一十二分?”西里斯笑了。

“就像我说过的,”莱姆斯说,其他人都不相信似的摇摇头,“她是她那个时代最聪明的女巫。“

“她肯定和那个曾经说过‘或者更糟,被学校开除’的小女孩不一样了,不是吗?”

【吃过晚饭,他们三个紧张地避开别人,坐在公共休息室里。没有人来理会他们;实际上,格兰芬多的学生们现在都没有话要对哈利说了。很多天来,这是哈利第一次不为这件事感到难过。赫敏忙着翻阅她所有的笔记,希望能碰巧看到一道他们待会儿要去解除的魔咒。哈利和罗恩很少开口说话,心里都在想着他们即将要做的事情。

同学们一个个上床睡觉去了,公共休息室里的人渐渐减少。

“可以去拿隐形衣了。”罗恩说。这时,李·乔丹也终于伸着懒腰、打着哈欠离去了。哈利跑到楼上,冲进他们漆黑的宿舍,取出隐形衣。就在这时,他无意间看见了圣诞节时海格送给他的那支笛子。他把笛子装进口袋,准备用它去对付路威——他觉得自己没有心情唱歌给那条大狗听。

他快步跑回公共休息室。

“我们最好在这里就穿上隐形衣,看看它是不是能把我们三个人都遮住——如果费尔奇看见一双脚自己在地上走——”

“你们在做什么?”房间的一个角落里响起了一个人的声音。纳威从一把扶手椅后面闪了出来,手里抓着他的那只蟾蜍莱福。看样子,刚才莱福又为获得自由而抗争了一番。】

“啊呀,这可不是件好事。”莱姆斯说,认真的,难道他们就不能顺顺利利地干成什么事吗?哪怕就一次?

【“没什么,纳威,没什么。”哈利说着,赶紧把隐形衣藏在背后。

纳威盯着他们做贼心虚的脸。】

西里斯大声叹道:“真是难以置信,他们可以对抗伏地魔、摄魂怪,以及其他任何形式的危险——却拼尽全力也学不会自然地撒谎。”他开始在内心构思,准备以后教他们如何当场想出一个令人信服的谎言。

【“你们又打算出去。”他说。

“没有,没有,”赫敏说,“我们才不想出去呢。纳威,你为什么不去睡觉呢?”

哈利看了看门边的那台老爷钟。他们不能再耽搁时间了,斯内普大概已经在奏音乐,哄路威入睡了。

“你们不能出去,”纳威说,“你们还会被抓住的。那样的话,格兰芬多可就变得更倒霉了。”

“你不明白,”哈利说,“这件事非常重要。”

可是纳威这次像是铁了心,不顾一切地要阻拦他们。

“我不让你们这样做。”他说着,赶过去挡在肖像洞口前面,“我要——我要跟你们较量一下!”

“纳威,”罗恩勃然大怒,“快从那洞口闪开,别做一个白痴——”

“不许你叫我白痴!”纳威说,“我认为你们不应该再违反校规了!而且当初是你们鼓励我勇敢地反抗别人的!”】

“这么说可能有点不客气,但我觉得他的意思是反抗他们。”疯眼汉笑着说。②

“嗯,他确实需要学会维护自己的利益。”米勒娃说。

【“没错,但不是反抗我们呀。”罗恩气急败坏地说,“纳威,你根本不知道你在做什么。”

他向前跨了一步,纳威扔掉手里的蟾蜍莱福,那小东西三跳两跳就不见了。

“来吧,过来打我呀!”纳威举起两只拳头,说道,“我准备好了!”

哈利转向赫敏。

“想想办法吧。”他焦急地说。

赫敏走上前去。

“纳威,”她说,“这么做我真是非常非常地抱歉。”

她举起魔杖。】

“她要给他施咒?”斯内普惊讶地喊道。

“她没有其他的选择,”穆迪咧嘴笑着说,“没时间给隆巴顿解释来龙去脉了。”

“题外话,”唐克斯扬起眉毛说,“这听起来像是你会做的事,疯眼汉。”

【“统统石化!”她把魔杖对准纳威,大喊了一声。

纳威的手臂啪地贴在身体两侧,双腿立正,站得笔直。他的整个身体变得僵硬了,原地摇摆了几下,便扑通一声倒在地上,看上去像木板一样硬邦邦的。

赫敏跑过去把他翻转过来。纳威的上下牙床锁在一起,说不出话来。只有他的眼珠在转动,惊恐地望着他们。

“你把他怎么了?”哈利小声问道。

“这是全身束缚咒。”赫敏难过地说,“哦,纳威,我真是太抱歉了。”

“你以后会明白的,纳威。”罗恩说,然后他们从纳威身上跨过去,穿上了隐形衣。

可是,撇下纳威动弹不得地躺在地板上,他们总觉得这不是一个好兆头。在情绪高度紧张的情况下,阴影里的每一座雕塑都像是费尔奇的身影,而远处传来的每一丝风声,听上去都像是皮皮鬼在朝他们猛扑过来。

就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲藏在楼梯顶上。

“哦,我们踢它一脚吧,就踢这一次。”罗恩在哈利耳边悄悄地说,可是哈利摇了摇头。他们小心地绕过它,洛丽丝夫人用两只贼亮亮的眼睛朝他们望来,但是什么也没有看见。】

“我想她确实感觉到了他们,”莱姆斯说,“可是她不知道该怎么抓到他们。”

“我一直都很讨厌那只猫,”西里斯喃喃自语,“她怎么还没有死呢?”

他们都耸了耸肩。

【他们一路没有碰到一个人,顺利地来到通往四楼的楼梯口。只见皮皮鬼正蹦蹦跳跳地往楼上走,一边把楼梯上铺的地毯扯松,想害得别人摔倒。】

“简直像有什么东西在试图阻止他们去保护魔法石一样。”唐克斯说。

“嗯哼,看起来那个东西还不够努力。”

“他们究竟是怎么摆脱这一切不顺利的?”

【“那是谁?”他们踏上楼梯,迎面向他走去时,皮皮鬼突然眯起那双总喜欢恶作剧的黑眼睛说道,“我知道你就在那儿,虽然我看不见。你是食尸鬼,还是幽灵,还是学生小鬼头?”】

“他说话很有一套,是不是?”西里斯精明地问道。

【他升到半空中停住,眯起眼朝他们这边望着。

“有个看不见的东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”

哈利灵机一动,有了个主意。

“皮皮鬼,”他用嘶哑的声音轻轻说,“血人巴罗不想被别人看见,自然是有他的道理。”】

“漂亮。”阿不思笑了。

“我们当初怎么没有想到这个方法?”西里斯大喊了句,开始咯咯笑。

【皮皮鬼大吃一惊,差点从空中摔下来。他及时稳住身子,在楼梯上方一英尺的地方盘旋着。

“对不起,血人大人,巴罗先生,爵爷,”他甜言蜜语地说,“都怪我,都怪我——我没有看见您——我当然看不见,您隐形了嘛——请原谅小皮皮鬼的这个小小玩笑吧,爵爷。”

“我在这里有事要办,皮皮鬼,”哈利低声吼道,“今晚不许再到这里来。”

“遵命,爵爷,我一定遵命。”皮皮鬼说着,又重新升到空中,“希望您事情办得顺利,巴罗大人,我就不打扰您了。”

他说完便飞快地逃走了。】

“这是我知道的皮皮鬼最乖巧的一次。”米勒娃印象深刻地感叹。

【“真精彩,哈利!”罗恩小声说。

几秒钟后,他们就来到了四楼的走廊外面——那扇门已经开了一道缝。】

“看来小偷已经进去了。”西里斯担心地说,他迅速向斯内普投去敌视的目光,然后转向唐克斯,等着听接下来会发生什么。

【“怎么样,看到了吧,”哈利悄声说道,“斯内普已经顺利通过了路威。”

看到那扇半开的门,他们似乎更明确地意识到了他们即将面临的一切。哈利在隐形衣下扭头看着罗恩和赫敏。

“如果你们现在想打退堂鼓,我不会怪你们。”他说,“你们可以把隐形衣带走,我已经不需要它了。”

“别说傻话。”罗恩说。

“我们一起去吧。”赫敏说。】

“我应该想到的。”金斯莱说。

“他们是真正的朋友。”莱姆斯叹了口气——有朋友在身边总是好的。

“是啊,只有真正的朋友才会与你一同去闯龙潭虎穴……或者像现在这样,进入一只三头大狗的窝里。”唐克斯赞同道。

【哈利把门推开了。

随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响起了低沉的狂吠。大狗虽然看不见他们,但它那三个鼻子全朝着他们这边疯狂地抽动、嗅吸着。

“它脚边是什么东西?”赫敏小声问道。

“看样子像是一把竖琴,”罗恩说,“肯定是斯内普留下来的。”】

“你还会弹竖琴?”西里斯扬起眉毛惊奇地问道。

“都说了不是我!”

【“显然只要音乐一停止,它就会马上醒来。”哈利说,“好吧,你听着吧……”

他把海格的笛子放到嘴边,吹了起来。他吹得不成调子,但他刚吹出第一个音符,大狗的眼睛就开始往下耷拉。哈利几乎是不歇气地吹着。慢慢地,大狗的狂吠声停止了——它摇摇摆摆地晃了几晃,膝盖一软跪下了,然后就扑通倒在地板上,沉沉睡去。

“接着吹,别停下。”罗恩提醒哈利,与此同时,他们脱去隐形衣,蹑手蹑脚地朝活板门走去。他们靠近那三颗巨大的脑袋时,可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的气息。

“我想我们可以把活板门拉开了。”罗恩一边说,一边望着大狗的身后,“赫敏,你愿意第一个下去吗?”】

“他可真是绅士。”西里斯评价道。

【“不,我可不愿意!”】

“不能怪她。”米勒娃闷闷地说。

【“好吧。”罗恩咬了咬牙,小心地从大狗的腿上跨了过去。他弯下腰,拉动活板门上的拉环,门一下子敞开了。

“你能看见什么?”赫敏着急地问道。

“什么也看不见——一片漆黑——也没有梯//子可以下去,我们只好跳了。”】

西里斯感到他的呼吸哽住了喉咙:“你的意思是告诉我,他们必须跳下去?但是下面可能有任何东西!或者更糟——什么都没有!”

“我喜欢这样,”疯眼汉咧嘴笑着说,“一头扎进未知的境遇……听起来像是我那段辉煌美妙的旧时光。”③

“但你不是常人,”唐克斯轻快地说,“所以你不算。”

她看着这一页说:“好吧,如果我们停在这,我们将永远不知道接下来会发生什么。”

【哈利一边仍在吹着笛子,一边朝罗恩挥了挥手,引起他的注意,又用手指了指自己。】

西里斯哼了一声——他就知道哈利会主动要求第一个下去。

【“你想第一个下去?真的吗?”罗恩说,“我不知道这个洞有多深。把笛子给赫敏,让她继续哄大狗睡觉。”

哈利把笛子递了过去。在音乐停顿的这几秒钟里,大狗又咆哮起来,并开始扭动身子,可是赫敏刚把笛子吹响,它就又沉沉地睡去了。

哈利从大狗身上爬了过去,透过那个洞口往下看。下面深不见底。

他慢慢顺着洞口滑下去,最后只靠十个手指攀住洞口边缘。他抬头看着罗恩说:“如果我出了什么意外,你们别跟着下来。直接到猫头鹰棚屋,派海德薇给邓布利多送信,行吗?”】

“他们为什么不能一开始就这么做?”米勒娃问道。

“他们还是孩子。”金斯莱简单地说,孩子们总是觉得他们必须自己完成一切事情。

“此外,”阿不思说,“我不确定猫头鹰能否及时找到我。”

【“好吧。”罗恩说。

“过会儿见,我希望……”

哈利松开了手,寒冷、潮湿的空气在他耳边呼呼掠过。他向下坠落,坠落,坠落,然后——

扑通。随着一声奇怪而沉闷的撞击声,哈利落到了一个柔软的东西上。他坐起来,朝四下里摸索着。他的眼睛还没有适应这里昏暗的光线。他觉得自己仿佛是坐在某种植物上面。】

“某种植物?”唐克斯紧张地说,“那一定是斯普劳特教授的机关。”她非常清楚她前院长的能力,也知道哈利他们估计讨不了什么好处。

“呃啊,没错。”麦格说,焦虑地咬起了指甲。

“到底是什么?”莱姆斯恐惧地发问,但麦格似乎说不出口,这让他们更加紧张了。

【“没问题!”他冲着洞口喊道,现在洞口看上去只是邮票大小的一块光斑,“是软着陆,你们可以跳了!”

罗恩紧接着就跳了下去。他四肢着地,落在哈利身边。

“这是什么玩意儿?”他一开口就问。

“不知道,好像是一种植物。大概是铺在这里减轻坠落时的碰撞的。来吧,赫敏!”】

“减轻坠落时的碰撞?”西里斯嗤之以鼻,“是啊,我们可不想让小偷受伤,是吧?”

“为什么我有种不好的预感,觉得这些植物不是用来装饰的?”莱姆斯说,开始思考他们究竟落在了什么上。

穆迪和金斯莱看起来很严肃,他们突然意识到了这是什么植物。

【远处的笛声停止了。大狗又发出了响亮的狂吠,但是赫敏已经跳了下去。她落在哈利的另一边。

“我们一定离学校很远很远了。”她说。

“说实在的,幸好有这堆植物铺在这里。”罗恩说。

“幸好什么!”赫敏尖叫起来,“看看你们两个!”

她猛地跳起来,挣扎着朝一面潮湿的墙壁移动。她之所以这样挣扎,是因为她刚一落下,那植物就伸出蛇一般的卷须,缠住了她的脚脖子。而哈利和罗恩呢,他们在不知不觉中已经被长长的藤蔓缠住了双腿。】

唐克斯喘息着。“是魔鬼网!”她大声喊道。

“明明有那么多更温和的方法……”西里斯惊恐地喊道。④

斯内普死死抓住椅子的扶手,竭力装出一副漠不关心的样子:“这只是第一个保护机关,而他们已经搞不定了。”

“他们才一年级!”米勒娃激动地喊道,“你期待他们有多厉害?”

【赫敏在藤蔓还没来得及把她牢牢抓住之前,总算挣脱了出去。此刻她惊恐地看着两个男孩正在拼命撕扯那些藤蔓,但是他们越是挣脱,藤蔓就缠得越快、越紧。

“别动了!”赫敏对他们喝道,“我知道这是什么了——这是魔鬼网!”

“哦,我真高兴,我们总算知道它叫什么名字了,这对我们大有帮助。”罗恩气呼呼地说,向后躲闪着,不让藤蔓缠住他的脖子。

“你给我闭嘴,我正在想怎么把它杀死!”赫敏说。

“拜托你快点想,我透不过气来了!”哈利大喘着气说,拼命扯住一根要缠住他胸脯的藤蔓。】

“别挣扎,保持不动,”邓布利多说,“你越挣扎,它就会越快杀死你。”

“他们需要放火,”疯眼汉闲聊似的说,“否则他们就会被勒死或者缺氧致死。

“你能不能别这么漫不经心地谈论他们可能会死的假设?”⑤

【“魔鬼网,魔鬼网……斯普劳特教授是怎么说的?说它喜欢阴暗和潮湿——”

“那么就点火烧它!”哈利几乎要窒息了。

“是啊——当然可以——可是这里没有木柴啊!”赫敏大声说道,焦急地拧着双手。】

“没有木柴?”西里斯难以置信地重复道。

穆迪哼了一声:“她不应该在面对危机时慌了手脚——这只会让事情变得更糟。”

【“你疯了吗?”罗恩吼道,“你到底是不是巫师?”

“哦,对了!”赫敏说着,一把抽出魔杖,挥动着,嘴里念念有词,然后就像那次对付斯内普一样,让魔杖头上射出一道蓝色风铃草般的火焰。在短短几秒钟内,两个男孩就觉得藤蔓在退缩着躲避光明和温暖,松开了对他们的纠缠。藤蔓扭曲着,抽动着,自动松开了缠绕在他们身上的卷须,哈利和罗恩终于完全挣脱了出来。

“幸亏你在草药课上听得很认真,赫敏。”哈利说道,他和赫敏一样退到墙边,擦着脸上的汗水。

“是啊,”罗恩说,“也幸亏哈利在关键时刻没有像你一样慌了手脚——\'可是这里没有木柴啊’,真是的!” 】

“呼,”唐克斯擦着额头上的汗说道,“通过两个机关了……”

【“这边走。”哈利指着一道石头走廊说道。这是唯一可走的道路。

他们听见,除了他们自己的脚步声外,还有水顺着墙壁缓缓滴落的声音。这道走廊顺坡而下,这使哈利联想到了古灵阁。他的心猛地跳动了一下,他想起了传说中看守巫师银行金库的那些火龙。如果他们碰到一条火龙,一条完全成年的大火龙——诺伯就已经够难对付的了……】

①原文为“And this was coming from the man who always knew what to say”,作者应该是想表达哈利有和校长一样激励人心的语言能力。

②原文为“I might be going out on a limb here, but something tells me that he meant to them”,“go out on a limb ”有“担风险,唐突”这样的意思,这里翻译的倾向于“唐突”。后半句我不是很确定,翻译过程是这样的:断句(……/he/meant/to them)→上文(“反抗别人”原文为“stand up to people”)→找联系(“to them”和“to people”)→合成(他/的意思是/反抗他们),你们觉得可行吗?

③原文为“Jumping headfirst into the unknown… Sounds like a grand old time”

④原文为“Of all the possible things that they had to land in……”,这里添了点内容。

⑤原文为“Could you talk about the fact that they could\'ve died just a little less causally?”

作者有话说

显示所有文的作话

第42章 第41章 穿越活板门(中)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报