首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 奇幻 > [HP阅读体]Discovering t > 第2章 第1章 大难不死的男孩(上)

【家住女贞路4号的德思礼夫妇总是得意地说他们是非常规矩的人家,拜托,拜托了。】

“规矩有什么了不起的?”西里斯问道,“听起来很无聊。”

【他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们根本不相信那些邪门歪道。】

西里斯怒喝道:“邪门歪道?这只能证明他们不知道该如何享受生活。”

【弗农德思札先生在一家名叫格朗宁的公司做主管,公司生产钻机。】

“钻机又是什么玩意儿?”西里斯问道。

“西里斯,”莱姆斯说,“如果你一直打断每一句话,那么我们永远也不会读完这本书。”

西里斯恼怒地看了他一眼,但没说话。莱姆斯接着读:

【他高大魁梧,胖得几乎连脖子都没有了,却蓄着一脸大胡子。德思礼太太是一个瘦削的金发女人。她的脖子几乎比正常人长一倍。这样每当她花许多时间隔着篱墙引颈而望、窥探左邻右舍时,她的长脖子可就派上了大用场。】

“哇,”西里斯转动着眼睛说,“他们听起来很般配,不是吗?”

“西里斯,”莱姆斯责备道,“你介意让我读下去吗?”

“好吧,好吧,对不起,”西里斯讽刺地咕哝,“我只是说他们听起来像是真正的人生赢家。”

莱姆斯咯咯地笑了,他不想承认,但他忍不住同意了。

【德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。】

莱姆斯和西里斯对视了一眼,发出一阵狂笑。

“天啊!”西里斯说,“那个可怜的孩子。达力?什么?他们想出这个名字的时候在喝酒吗?”①

【在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。 】

“据我所知可不是这样!”西里斯惊呼道。

【德思礼一家什么都不缺,但他们拥有一个秘密,他们最害怕的就是这秘密会被人发现。他们想,一旦有人发现波特一家的事,他们会承受不住的。】

“什么?”他们同时说。

“他们俩是比你们两个好多了的人!”西里斯对着书大喊。莱姆斯点头表示同意。

【波特太太是德思礼太太的妹妹,不过她们已经有好几年不见面了。实际上,德思礼太太佯装自己根本没有这么个妹妹,因为她妹妹和她那一无是处的妹夫与德思礼一家的为人处世完全不一样。】

西里斯和莱姆斯对着书咆哮。“是啊,这对世界的其他地方来说都是一件幸事。”②他嘘道。

【一想到邻居们会说波特夫妇来到了,德思礼夫妇会吓得胆战心惊。他们知道波特也有个儿子,只是他们从来没有见过。这孩子也是他们不与波特夫妇来往的一个很好的借口,他们不愿让达力跟这种孩子厮混。 】

“哈利比他们三个加起来还优秀十倍!”西里斯吼道。

“要是我们能让哈利远离他们的孩子就好了!”莱姆斯喊道。

“老兄,他必须和这些人住在一起吗?”

【我们的故事开始于一个晦暗、阴沉的星期二,德思礼夫妇一早醒来,窗外浓云低垂的天空并没有丝毫迹象预示这地方即将发生神秘古怪的事情。德思礼先生哼着小曲,挑出一条最不喜欢的领带戴着上班,】

“那一定是他一天中最激动人心的时刻。”西里斯说,莱姆斯哼了一声。

【德思礼太太高高兴兴,一直絮絮叨叨,把唧哇乱叫的达力塞到了儿童椅里。 】

“被宠坏的小鬼头。”西里斯嘀咕道。

【他们谁也没留意一只黄褐色的猫头鹰扑扇着翅膀从窗前飞过。

八点半,德思礼先生拿起公文包,在德思礼太太面颊上亲了一下,正要亲达力,跟这个小家伙道别,可是没有亲成,小家伙正在发脾气,把麦片往墙上摔。】

“为什么那个小……”

“西里斯!”

“什么?”

“请让我读完。”

【“臭小子。”德思礼先生嘟哝了一句,咯咯笑着走出家门,(两人对此都翻了个白眼。)坐进汽车,倒出四号车道。

在街角上,他看到了第一个异常的信号——一只猫在看地图。】

西里斯和莱姆斯吃惊地看着对方。

“我知道猫很聪明……”西里斯说,“但是你认为它有没有可能是……”

“麦格?”

突然间,他们越来越感兴趣了,又转过头去看书。

【在街角上,他看到了第一个异常的信号——一只猫在看地图。一开始,德思礼先生还没弄明白他看到了什么,于是又回过头去。只见一只花斑猫站在女贞路路口,但是没有看见地图。他到底在想些什么?很可能是光线使他产生了错觉吧。德思礼先生眨了眨眼,盯着猫看,猫也瞪着他。当德思礼先生拐过街角继续上路的时候,他从后视镜里看看那只猫。猫这时正在读女贞路的标牌,不,是在看标牌;猫是不会读地图或是读标牌的。】

“充分展现了你的无知!”

【德思礼先生定了定神,把猫从脑海里赶走。他开车进城,一路上想的是希望今天他能得到一大批钻机的定单。】

“哦,得了吧……”莱姆斯呻//吟道。

“他真的很迟钝,不是吗?”

【但快进城时,另一件事又把钻机的事从他脑海里赶走了。当他的车汇入清晨拥堵的车流时,他突然看见路边有一群穿着奇装异服的人。他们都披着斗篷。德思礼先生最看不惯别人穿得怪模怪样,瞧年轻人的那身打扮!】

“嗯,总比打领带强!”西里斯说话了。

【他猜想这大概又是一种无聊的新时尚吧。他用手指敲击着方向盘,目光落到了离他最近的一大群怪人身上。他们正兴致勃勃,交头接耳。】

“我宁愿被叫做怪人也不想被说成是无趣的人。”西里斯说。

莱姆斯笑了。

“怎么了?”

“哦,对不起,”他道歉道,“我只是在尝试想象你是个无趣的人。但我就是想象不出来。”

“谢谢……我想?”

【德思礼先生很生气,因为他发现他们中间有一对根本不年轻了,那个男的显得比他年龄还大,竟然还披着一件翡翠绿的斗篷!真不知羞耻!接着,德思礼先生突然想到这些人大概是为什么事募捐吧,不错,就是这么回事。车流移动了,几分钟后德思礼先生来到格朗宁公司的停车场,他的思绪又回到了钻机上。 】

“好的!我们知道了!你以做钻机为生!该死的,我以为这本书应该是关于哈利的,而不是关于这个家伙在空闲时间做什么。”西里斯靠在椅子上骂骂咧咧。

【德思礼先生在他九楼的办公室里,总是习惯背窗而坐。如果不是这样,他可能会发现这一天早上他更难把思想集中到钻机的事情上了。他没有看见成群的猫头鹰在光天化日之下从天上飞过,可街上的人群都看到了;他们目瞪口呆,指指点点,盯着猫头鹰一只接一只从头顶上掠过。他们大多甚至夜里都从未见过猫头鹰。德思礼先生这天早上很正常,没有受到猫头鹰的干扰。他先后对五个人大喊大叫了一遍,又打了几个重要的电话,喊的声音更响。】

“他听起来……很愉快。”莱姆斯喃喃自语,这让西里斯发出了犬吠一样的笑声。

【他的情绪很好,到吃午饭的时候,他想舒展一下筋骨,到马路对角的面包房去买一只小甜圆面包。 】

西里斯烦闷地叹了口气,他大约再坚持三秒钟就要放弃这本书并离开房间了。

【若不是他在面包房附近又碰到那群披斗篷的入,他早就把他们忘了。他经过他们身边时,狠狠地瞪了他们一眼。他说不清这是为什么,只是觉得这些人让他心里别扭。这些人正嘁嘁喳喳,讲得起劲,但他连一只募捐箱也没有看见。当他拎着装在袋里的一只大油饼往回走,经过他们身边时,他们的话断断续续飘入他的耳鼓:

“波特夫妇,不错,我正是听说——”

“——没错,他们的儿子,哈利——” 】

莱姆斯停止阅读,他们俩交换了一个焦虑的表情。

【他突然停下脚步,恐惧万分。他回头朝窃窃私语的人群看了一眼,似乎想听他们说点什么,后来又改变了主意。

他冲到马路对面,回到办公室,厉声吩咐秘书不要打扰他,然后抓起话筒,刚要拨通家里的电话,临时又变了卦。他放下话筒,摸着胡须,琢磨起来……不,他太愚蠢了。】

“你只花了这么‘短’的时间就意识到了你的愚蠢!”西里斯惊呼道,“老天有眼!”③

莱姆斯不能为此责备他——因为他正忙着笑呢。当他们都停下来的时候,他回过头去读:

【波特并不是一个稀有的姓,肯定有许多人姓波特,而且有儿子叫哈利。想到这里,他甚至连自己的外甥是不是叫哈利都拿不定了。】

西里斯惊讶得下巴都要掉下来了。

“他们——他们甚至不知道自己外甥的名字?”莱姆斯气得结结巴巴。

另一边,西里斯在活动他的手指,他似乎想扇德思礼先生一巴掌。

【他甚至没见过这孩子。说不定叫哈维,或者叫哈罗德。没有必要让太太烦心,只要一提起她妹妹,她总是心烦意乱。他并不责怪她——要是他自己有一个那样的妹妹呢……】

“‘那样的妹妹’?”莱姆斯愤怒地重复道,“什么样的妹妹?”

【可不管怎么说,这群披斗篷的人……

那天下午,他发现自己很难专心考虑钻机的事。五点钟他走出办公室大楼,依旧心事重重,与站在门口的一个人撞了个满怀。

这个小老头打了个趔趄,差点儿摔倒。“对不起。”德思礼先生嘟哝说。过了几秒钟,他才发现这入披了一件紫罗兰色斗篷。他几乎被撞倒在地,可他似乎一点儿不生气,脸上反而绽出灿烂的笑容。“您不用道歉,尊贵的先生,因为今天没有事会惹我生气!太高兴了,因为‘神秘人’总算走了!就连像你这种麻瓜,也应该好好庆贺这大喜大庆的日子!”他说话的声音尖细刺耳,令过往的人侧目。

老头说完,搂了搂德思礼先生的腰,就走开了。】

“嗯,他们看起来很开心,不是吗?”西里斯问。

“我不知道,”莱姆斯悲伤地喃喃,”我听到这个消息后,在家里喝了一整天的酒。”

他们都沉默了几分钟,然后西里斯安静地说:“莱姆斯……”

但是莱姆斯在西里斯说其他的话之前继续读下去。

【德思礼先生站在原地一动不动,仿佛生了根。他刚刚被一个完全陌生的人搂过。他还想到自己被称做“麻瓜”,不知这是什么意思。他心乱如麻,连忙朝自己的汽车跑过去,开车回家。他希望这一切只是幻象,他从来没有幻想过什么,因为他根本不赞同幻想。】

“你怎么能不赞同幻想呢?”莱姆斯气愤地喊道。

【当他驶入四号车道时,第一个映入眼帘的就是早上他见过的那只花斑猫,这并没有使他的心情好转。这时猫正坐在他家花园的院墙上。他肯定这只猫和早上的是同一只:眼睛周围的纹路一模一样。 】

“它眼睛周围有斑纹?好吧,我真的认为是麦格。”西里斯说。

【“去……去!”德思礼先生大喝道。

猫纹丝不动,只是狠狠地瞪了他一眼。】

他们俩又大笑起来。

“好了,现在我确信它是麦格了!”

“天啊,真希望她能在他面前变身!”西里斯吼道,“我很乐意用我金库里所有的金子换一个欣赏他脸上的表情的机会!”

“太糟糕了。”莱姆斯说,试图控制住自己的笑声。

【这难道是一只正常的猫的行为吗?】

“不。”他们都说道。

“但对麦格来说很正常!”西里斯高兴地补充道。

【德思礼先生感到怀疑。他先让自己镇定下来,随后就进屋去了。他仍决定对太太只字不提。

德思礼太太这一天过得很好,一切正常。晚饭桌上,德思礼太太向他讲述了邻居家的母女矛盾,还说达力又学会一个新词(“绝不”)】

“哦,你可以看到他会变成一个多么珍贵的小开心果!”④西里斯讽刺地说。

“是的,现在我明白为什么哈利对他没有一点好评价了。”

【德思礼先生也尽量表现得正常。安顿达力睡下之后,他来到起居室,听到晚间新闻的最后一段报道:

“最后,据各地鸟类观察者反映,今天全国猫头鹰表现反常。通常情况下,它们都是在夜间捕食,白天很少露面,可是今天,日出时猫头鹰就四处纷飞。专家们也无法解释猫头鹰为什么改变了它们的睡眠习惯。”新闻播音员说到这里,咧嘴一笑。“真是太奇妙了。现在我把话筒交给吉姆·麦古,问问他天气情况如何。吉姆,今天夜里还会下猫头鹰雨吗?”

“噢,泰德,”气象播音员说,“这我可不知道,今天不仅猫头鹰表现反常。全国各地远至肯特郡、约克郡、丹地等地的目击者都纷纷打来电话说,我们原来预报昨天有雨,结果下的不是雨而是流星!也许人们把本该一星期后举行的庆祝篝火之夜晚会提前举行了,朋友们!不过我向你们保证,今晚一定有雨。”

德思礼先生坐在扶手椅里惊呆了。英国普遍下流星雨?猫头鹰光天化日之下四处纷飞?到处都是披着斗篷的怪人?还有一些传闻,关于波特一家的传闻……

德思礼太太端着两杯茶来到起居室。情况不妙。他应该向她透露一些。他心神不定,清了清嗓子。“唔——佩妮,亲爱的——最近有你妹妹的消息吗?”

不出所料,德思礼太太大为吃惊,也很生气。不管怎么说,他们通常都说自己没有这么个妹妹。】

他们俩对着书咆哮。他们知道莉莉对她姐姐的感觉,也知道她多么希望她们能够和平相处。然而他们却听到佩妮表现得好像她没有莉莉这样好的妹妹,这让他们十分想把她变成一只虫子。

【没有,”她厉声说,“怎么了?”

“今天的新闻有点奇怪,”德思礼先生咕哝说,“成群的猫头鹰……流星雨……今天城里又有那么多怪模怪样的人……”

“那又怎么样?”德思礼太太急赤白脸地说。

“哦,我是想……说不定……这跟……你知道……她那一群人有关系……” 】

“你说‘她’那一群人是什么意思?”西里斯怒吼道,“说得好像她是犯罪团伙的一员之类的。”

【德思礼太太嘬起嘴唇呷了一口茶。德思礼先生不知道自己是不是该大胆地把听到“哈利”名字的事告诉她。他决定还是不要太冒失。于是他尽量漫不经心地改口说:“他们的儿子——他现在该有达力这么大了吧?”

“我想是吧。”德思礼太太干巴巴地说。

“他叫什么来着?是叫霍华德吧?”

“叫哈利,要我说,这是一个不讨人喜欢的普通名字。”】

“这他妈的是一个比‘达力’好得多的名字,”西里斯嘟囔着,莱姆斯轻声笑了笑,但还是很生气德思礼夫妇不知道哈利的名字。

“他们怎么能不在乎呢。”他暗自纳闷。

【“哦,是的。”德思礼先生说着,感到心里突然往下一沉。“不错,我也这么想。”

他们上楼睡觉时,他就再也没有提到这个话题了。德思礼太太进浴室以后。德思礼先生就轻手轻脚来到卧室窗前,看看前面的花园。那只猫还在原地,正目不转睛地盯着女贞路路口,好像在等待什么。

他是在想入非非吗?这一切会与波特一家有关吗?如果真有关系——如果最后真跟他们夫妇有关——那么,他认为他是承受不住的。

德思礼夫妇睡下了。德思礼太太很快就睡着了,德思礼先生却思绪万千,怎么也睡不着觉。不过在他入睡前,最后一个想法使他感到安慰:即使波特一家真的被卷了进去,也没有理由牵连他和他太太。波特夫妇很清楚德思札夫妇对他们和他们那群人的看法。他打了个哈欠,翻过身去。不会影响他们的……

他可是大错特错了。 】

“这写的太不全面了!”⑤西里斯叫喊道。

【德思礼先生迷迷糊糊,本来可能胡乱睡上一觉,可花园墙头上那只猫却没有丝毫睡意。它卧在墙头上,宛如一座雕像,纹丝不动,目不转睛地盯着女贞路远处的街角。邻街的一辆汽车砰的一声关上车门,两只猫头鹰扑扇着从头顶上飞过,它也一动不动。实际上,快到午夜时,它才开始动了动。】

“她一点也没变,”西里斯深情地说,“我记得每次夜游我们一下床就会被她抓到……好像她一直在等我们出现一样。”

【猫一直眺望着的那个街角出现了一个男人,他来得那样突然,悄无声息,简直像是从地里冒出来的。猫尾巴抖动了一下,眼睛眯成了一条缝。】

“是谁?”莱姆斯大声问道。

“继续读,我们会找到答案的。”西里斯建议道,露出一个恼怒的表情。

【女贞路上从来没有见过这个男人。他个子瘦高,银发和银须长到都能够塞到腰带里了,凭这一点就可以断定他年纪已经很大了。】

两个掠夺者都笑了。这只可能是一个人。

【他穿一件长袍,披一件掩到地的紫色斗篷,蹬一双带搭扣的高跟靴子。半月形的眼镜后边一对湛蓝湛蓝的明亮眼睛闪闪放光。他的鼻子很长,但是扭歪了,看来至少断过两次。】

“邓布利多。”他们俩一起屏住了呼吸。

【他的名字叫阿不思·邓布利多。

阿不思·邓布利多似乎并没有意识到从他的名字到他的靴子,在他来到的这条街上都不受欢迎。他忙着在斗篷口袋里翻寻,好像找什么东西。他也没有发现有人监视他,因为他突然抬头看见一直在街那头注视着他的那只猫,出于某种原因,他觉得这只猫的样子很好笑。他咯咯笑着,嘟哝说:“我早就该想到了。” 】

“早就该想到什么?”西里斯问书。

【他在里边衣袋里找出了他要找的东西,看起来像一只银质打火机。他把它轻轻弹开,高举起来,咔哒一声,离得最近的一盏路灯噗的一声熄灭了。他又打了一下——第二盏灯也熄灭了。他用熄灯器打了十二次,整条街上只剩下远处两个小小的光点,那就是监视他的那只猫的两只眼睛。如果这时有人向窗外看,即使是眼尖的德思礼太太,也不会看到马路上发生的一切。邓布利多把熄灯器放回斗篷里边的口袋里,之后就顺着街道向四号走去。他在墙头猫的身边坐下来。他没有看它,但过了一会儿便跟它说起话来。

“真没想到会在这里见到您,麦格教授。” 】

“嗯——这种可能性有多大?”⑥西里斯咧嘴一笑。

●前几章为犬狼两人阅读,后面会陆续加入新人物。

●拿不准的地方会在作话注明原文,大家可以在评论区谈谈你的想法,【】内为原著。

●求评论,求评论,求评论。

①“Dudley”由英国俚语“dud”演变而来,意思是不中用的、无聊的人。

②原文为“Yeah, lucky for the rest of the world ”

③原文为“There is a god”

④原文为“you can see what a precious bundle of joy he\'s going to turn out to be”

⑤原文为“That\'s an understatement”

⑥原文为“what are the odds of that”

作者有话说

显示所有文的作话

第2章 第1章 大难不死的男孩(上)

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报