首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 科幻灵异 > 鱼干寻踪 > 第7章 第7章 账本

鱼干寻踪 第7章 第7章 账本

作者:匿名 分类:科幻灵异 更新时间:2026-06-02 21:24:11 来源:文学城

第7章账本

埃克哈德住在港口后面的一条窄窄的小街道上。

那条街离码头很近,却不直接临水。房子一排排挤着,门前常有水手晒绳、修靴、补网,墙边靠着空桶和旧木板。清晨过后,鱼味已经没有港口那么重,湿木和烟味更多一些。街角有一家小酒馆,门还没完全打开,里面已经传来木杯碰桌的声音。

玛塔和父亲过去时,埃克哈德正在院子里检查一卷绳。

绳子摊在木架上,表面有磨痕,几处已经起毛。他弯着腰,用粗手指把绳股分开,确认里面有没有断裂。旁边放着一把小刀、半块油布、一只装着木钉的碗。院子不大,地面铺着碎石,昨夜雨水还没有完全干透。靠近墙根的地方,碎石子被雨冲出一道浅沟,积着几片湿树皮。

他听见脚步声,抬头看了一眼。

“霍尔斯滕先生。”

亨宁点头。

“有几件事要问。”

埃克哈德把绳子放下,拿布擦了擦手。

“如果是来问鱼的,我昨天已经说过了。”

“今天要问船。”

埃克哈德的脸色略微缓了一点。

船和鱼不同。问鱼容易变成责任,问船则仍在他的领域里。他不喜欢账本,不代表他不愿意讲海。对于一个船长来说,讲海里的麻烦,也是一种证明。证明自己记得风和水,记得船舱里每一处容易出问题的地方,证明自己足够胜任大海航行。

他把他们带进屋。

屋里空间不大,靠墙放着一张木床,一只旧箱,一张桌。桌上摆着木杯、针线、几块修补帆布用的布片,还有一张卷起来的海图。窗户开得很小,光线偏暗。屋里有烟味、湿乎乎的麻绳的味道、旧皮革味,还有一些不再浓烈却依旧清晰的酒气。桌上那卷海图边上压着一只锡杯,杯底留着半圈干了的酒渍。

玛塔把账夹放在膝上,没有急着打开。

她记得母亲说过,问船长不要一上来就翻纸。船长看见纸,心里就会先生出防备。先让他说船,让他说天气、船舱、帆和水手。他说到自己熟悉的东西,反而更容易漏出真正有用的细节。

埃克哈德倒了三杯热啤酒。

玛塔接过来,只捧着,没有喝。杯壁很热,暖住了冻僵的手指。亨宁喝了一口,直接开口:“卑尔根装船那天,你在场?”

“在。”

“二十七捆?”

“二十七捆。”

“从装船到离港,有没有挪出过船?”

埃克哈德皱起眉。

“没有。”

玛塔低头看杯里的热气,没有插话。

“中途停靠呢?”

“没有卸货。”

“坏天气?”

“有。”

“重排过货位?”

“船上当然要重排。雨大,防潮布不好铺,几捆鱼从外侧挪到里侧。那不叫卸货。”

埃克哈德的语气变得不耐烦,却仍然在回答。玛塔在心里把他说的重新排了一遍:有重排,无卸货;雨大,防潮布不好铺;鱼从外侧挪到里侧。

船上的“挪”与港口登记里的“转”是两回事。

船长说挪,是为了让货物安全抵达。书记员说转,常常意味着货物进入另一个名目。一个发生在船舱里,一个发生在纸上。两者都可能改变货物的位置,但只有后者会改变货物的身份。

埃克哈德把海图从桌上推开,露出下面几道旧刻痕。

“你们以为鱼干在船上很好放?它轻,硬,占地方,还怕潮。谷物袋能堆,木桶能滚,鱼干不行。压得太紧,边上会碎,贴着湿的木板,味道也会变,布鲁日人一闻就要压价。卑尔根人装得急,吕贝克人收得急,卖不出价钱大家都不开心,最后挨骂的还是船长。”

玛塔问:“装船时谁验封?”

埃克哈德看向她。

“我,卑尔根仓库的人,还有布鲁格曼家的代理人。”

“霍尔斯滕家的副印在你那里?”

“在我手里。”

“有没有离手?”

埃克哈德的脸色沉了下来。

亨宁低声开口:“只是确认。”

“印章没离开过手。我不会把货主的印章交给别人。你父亲知道。”

亨宁点头。

“我知道。”

埃克哈德仍然不高兴。他转身从旧箱里取出一只小布袋,放到桌上。布袋系得紧,打开后里面是几枚印章、一个小蜡块、几段细绳,还有一把短刀。他取出霍尔斯滕家的副印,推给亨宁查看。

“回港以后我就该还你。昨天忙乱,忘了。”

亨宁拿起副印,检查了铜面和握柄,又递给玛塔。

玛塔没有急着碰。她先查看印面边缘。家里主印上有几处细小划痕,副印上也有,只是位置不同。船尾一处线条稍浅,是旧磨损,不是新缺口。她把昨日描下来的封蜡压痕记在心里,确认副印确实可能压出那种浅痕。

这不能证明有人动过手,也不能排除有人动过手。

玛塔把副印放回桌上。

“卑尔根装船时,蜡是谁烧的?”

“仓库那边的人烧。雨大,火盆不好用,他们骂了半天。”

“压印呢?”

“我压霍尔斯滕家的。代理人压布鲁格曼家的。仓库的人做他们自己的短记。”

“有没有哪一批货压得浅一些?”

“雨天都会浅一些。天气冷,手也冷,蜡很难软。你们在屋里看得清楚,码头上不是这样的。风一吹,火盆熄一半,后面还有人催时间。”

玛塔没有反驳。

她知道自己的问题很仔细,也知道船长觉得这是冒犯。但要想找到鱼干的下落,这些事情不得不问。

亨宁把副印收进布袋,放到自己一侧。

“你说货物在海上没有少。”

“没有。”

“十七捆之外的那十捆,到吕贝克之前都肯定还在?”

埃克哈德的回答停了一下。

“到吕贝克前,我认为它们还在。”

这句话比刚才慢。

玛塔抬头。

父亲也看向他。

埃克哈德把木杯拿起来,又放下。

“船进港前,我没有重新点过二十七捆。”

亨宁没有接话。

“返航最后一天,风向变了,进港前要看潮。船员在整理防潮布和甲板,没人把所有鱼干重新抬出来点一遍。到港卸货,应该由码头点数。你们知道规矩。”

“我知道规矩。”

“船长保证的是船上没有卸货,没有受潮,没有被海盗抢走。进港以后,货要经过码头、仓库、登记室。那不是船长一个人的眼睛能盯住的,船员也不能。”

这话不好听,倒也没有说错。

玛塔看见父亲手指慢慢收紧,又放开。埃克哈德不是在推卸全部责任,他只是把责任推回该在的地方。船长能证明航程,不能证明港口。能证明他没有命人把货卸在半路,不能证明货入港以后仍按原名被登记。

玛塔又问:“进港前,是谁先上的船?”

埃克哈德看向她。

“码头引船的人,验舱的人,还有两个仓务助手。”

“布鲁格曼家的人呢?”

“在码头。”

“上过船吗?”

“我没让他下舱。”

“但他能看见卸货?”

“所有人都能看见一部分。港口又不是修道院。”

埃克哈德的烦躁更加明显。他不喜欢这种问法。每一个问题都不算指责,但都在削弱他的权威。船长在海上说一句话很有用。到了港口,它开始变得不够。

屋外传来叫卖声,有人推着车经过窄街,轮子在湿石路上发出沉闷声响。埃克哈德家的窗户正开着。

玛塔坐在那里,忽然明白船长为什么讨厌账本。账本不在乎你经历过多坏的天气,用过多大力气稳住帆,在夜里听过多少次船板声。你的辛苦它一概不看,它只看最后一行。

二十七,还是十七。

埃克哈德喝了一口啤酒,语气稍微平复。

“卑尔根装船那天,确实有人催促。”

亨宁抬头。

“谁?”

“布鲁格曼家的代理人。他说今年船期很紧张,如果耽误了在吕贝克换仓的事情,再去布鲁日就赶不上后面的安排。”

“他说过共同运输吗?”

“说过。那天不少人都在说。”

“怎么说?”

埃克哈德回想了一会儿。

“他说今年海峡那边不安稳,税和检查都麻烦,几家货合在一处,转运时方便些。具体怎么写,我没管。我只管让货上船。”

玛塔低头记下这句话。

[代理人曾在卑尔根提到过共同运输。]

埃克哈德看见她记录,表情又有些不快。

“我不是给他作证。”

“我知道。”

“也不是给你们作证。”

“我知道。”

“我只是说那天我听见了。”

“这就够了。”

埃克哈德沉默下来。

亨宁把布袋收好。

“副印我带回去。”

“是该还了。”

这句话让屋里气氛稍微缓和了一点。副印回到货主家中,至少意味着下一次不会再从船上直接使用。可这已经来得太晚。玛塔把账夹合上时,感觉这趟问话并没有让事情清楚多少,只是把不清楚的地方挪到了更准确的位置。

从前她以为,船长能回答货物在海上有没有问题。

现在她知道,船长只能回答海上有没有问题。

他们告辞时,埃克哈德送到院门口。他没有客气,也没有多留,只提醒亨宁,如果要再问船员,别让约斯特一个人去问太多。

“那孩子根本藏不住话。”

“我知道。”

“米克尔也藏不住。”

亨宁没有接这句,只点了点头。

埃克哈德转身回去,重新拿起那卷绳。玛塔回头看了一眼,他已经在用刀尖剔除绳股里一段坏掉的部分,动作很慢,没有再抬头。

街道尽头,港口的木桅露出来,湿帆收在桅杆旁。船仍在那里,船长也仍在那里。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报