和千儿回十万大山,见一个娃娃奔跑玩闹,突然摔倒在地,口中便喊着“婺燚婺燚”的哭了起来,我便好奇的问道:“那孩子叫唤什么呢?我怎么听不懂?”
“婺燚,这是槡和族的土话,意思是痛苦。”千儿随口说道:“他刚才喊婺燚婺燚,就像汉族的小孩子喊好疼好疼一样。”
“原来如此。”我恍然大悟道:“原来婺燚就是疼的意思啊。”
“不对,狐狸我记得不是这样。”老白现出身来道:“千年以前狐狸来过这里,结识了一个槡和族的姑娘,她也对我说过这个词,但是当时她一脸幸福,不像是疼啊。”
千儿不肯改口,便和老白争执起来,两人你一言我一语,互不相让,冷不防旁边的一位老人说道:“你们两个不必争了,你俩说的都对,又都不对,婺燚这个词,本意是爱,后来有一个姑娘被情郎抛弃,终日里念叨这个词,人们同情她的遭遇,便把这个词引申成疼痛的意思,慢慢的时间久了,人们便忘记了它的本意,只记得它的寓意了。”
“在漫长的时间里有无数的事件可以让一个词的意思改变。”我忍不住感慨的说道:“不知道当年的那位姑娘,又经历了怎样的故事呢?”
“那姑娘的故事并没有流传下来。”老人淡淡说道:“后人只知道她叫格桑兰。”
老白本来正想要跟千儿炫耀,听了这个名字,眼神突然开始闪烁起来,低下头去不知想些什么,再也不做声了。