首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 仙侠玄幻 > 鲜血刻印 > 第116章 第十幕 真正的骑士(九)

鲜血刻印 第116章 第十幕 真正的骑士(九)

作者:爵钦 分类:仙侠玄幻 更新时间:2025-01-02 20:11:58 来源:文学城

许多贵族官员向那示意行礼。人们向两边让开,露出皇室亲眷中那对夫妇的模样。

亚科夫以为自己会见到在特兰西瓦尼亚城堡中见过的,舒梅尔画中那样美艳的孕妇——吸血鬼们个个精致优雅,散发着纤细的魅力——至少他见过的每位诺克特尼亚斯都是如此。

他首先在人群中辨认出安比奇亚醒目的红发来。他从未在太阳下端详过它的颜色,亚科夫想,该是世上谁也没见过那头红发在太阳下的模样。尤比曾说,吸血鬼的发丝若是碰到太阳,便会燃烧着化为灰烬——安比奇亚原本顺滑柔软的红头发正在阳光下毛躁地闪光,正像一团挣扎着燃烧的火焰。发丝在黄金头冠与珍珠带子间肆意地蓬乱,仿佛一大团理不顺的杂草,非要从墙缝砖角钻出来不可。

缭乱的发髻下,是一张长满红痘的脸。安比奇亚的鼻子和嘴丑陋地变大了,脂粉也盖不住那些粗大的毛孔。她上挑的、凌厉的红眼睛尚没太大变化——亚科夫几乎全凭这双眼睛才能认出安比奇亚来。多亏这双眼睛,吸血鬼的脸上尚保持着一丝精致灵巧的气质。可亚科夫继续向下瞧,僵硬的华服已遮不住她浮肿的四肢。圆润的腹部在镶满刺绣纹样的裙下微微隆起着,上面扶着一只戴有戒指的手——一只黑曜石做底的,血滴似的红宝石戒指。

这模样竟莫名其妙令她成熟亲切了不少,亚科夫想。孕妇的手有力地携着她的丈夫——孱弱的希腊人看起来更萎靡了,眼下乌黑,模样憔悴。他穿着一件绣满金纹的菱格长袍,松松垮垮挂在肩膀上,紫色的面积似乎比之前多了些。

“…她怀孕多久了?”亚科夫忍不住问。“什么时候生产?”

“该有四个月了吧?”尤比小声回答他。“照理说,明年六月生产。”

“也太久了。”亚科夫恶狠狠地诅咒似的开口。“她就这样霸占你的戒指这么久。”

“你不要对姐姐说这话!”尤比急忙拽亚科夫撑伞的手臂,催促他行礼。“十月怀胎是多难的事!”

二人向广场的旁边挤,在一片祝福声中为科穆宁们让出观望港口的最佳位置。亚科夫颇为不满地盯着安比奇亚生机勃勃的模样,不情愿地向她行礼。又过了一会,教堂里来的戴高帽的主教修士们也来了。有人冲着海面上大喊。

“曼努埃尔大帝的军队回来了!”

依照传统与惯例,市民们在街道两旁簇拥着他们战败的、黝黑的、苍老的、伟大的皇帝。皇帝下了船,又登上战车。主教在他满是汗水的额头上涂了圣油,孩子与妇人在他传闻中被突厥人打歪的头盔上戴了花环,年轻貌美的皇后携幼子哭泣着亲吻他的手背。游行的队伍像一支士兵组成的河流,战车与攻城塔如小船般在这河流中缓缓前行,碾过香气四溢的街道。

“你知道街上所有的香料都是从我们这买的吗?”尤比在激昂的喝彩与掌声中向亚科夫喊话。“别处根本没得买!”

亚科夫的心思根本不在这些事上。他的手臂撑着伞,眼睛紧张地一行行扫游行的队伍。不出所料,他很快找到了他们与安比奇亚等着迎接的人——这样远的距离,他认不得帝国复杂的军衔与称号,看不清那些戴着头盔的面孔都是谁,可他光凭借身形与动作就认出塞勒曼来。

曾被他称作“阉人”的血奴现在真成了个将军!塞勒曼骑在一匹浑身披着重马铠的巨大战马上,身后坠着一张鲜红的披风。他的左手握着一张精美的圆盾,上面雕画着凯乐符号;他的右手高高举起一顶高耸的旗杆,顶端是一只怒目圆瞪的黄金恶龙,缀着数条鲜艳却残破的彩带,招摇又惹人怜悯地飘荡。

将军在广场人群中辨出他真正的主人来,朝那忠诚地微笑。亚科夫瞧见,那可恶的血奴好似若有若无地冲自己施了个挑衅的眼神——无论什么眼神,在他看来无一不算做挑衅的。

发狂似的嫉妒揪住亚科夫的心脏。他反反复复在心中叩问自己,曾经的马穆鲁克在败仗中也做了将军,那何时该是他建功立业?

“你瞧那个!”他身边的尤比拽他的罩袍。“亚科夫,你瞧啊!”

瞧什么?血奴不情不愿地转过视线去,瞧主人指给他的方向。他看到一群金发碧眼的佣兵在队伍中扛着斧头走路,不屑地嗤笑一声。“有什么可惊讶的。”他说。“这就是瓦兰吉卫队,舒梅尔早和你讲过。”

“我没问你这个。”尤比天真又残忍地发问。“要是你没到母亲的城堡去,是不是也会和他们一样?”

“…可能吧。”亚科夫撕咬着自己干裂的嘴唇回答他。

“我觉得你还是做圣殿骑士更好。”尤比全没注意他的反应。“我觉得他们的盔甲和武器都没骑士团的帅气。”

亚科夫听见其中有个佣兵正冲这边吹着口哨打招呼,也许是瞧见了哪家的漂亮少女。他不甚在意,只握紧了伞杆,抵抗许久不见的自卑。尤比还与他絮絮叨叨说着什么学习斯拉夫语的事,可全不进他的脑子,只像无意义的音调在耳边杂乱地响。可过了一会,尤比的声音一下停了。

“…亚科夫。”他怯怯开口。“库曼人也做皇帝的佣兵吗?”

亚科夫腾出手来揉了揉自己的眉心。“库曼人?也不是没有。”他说。“皇帝有钱,他爱雇谁就雇谁。”

“你瞧那女人。”尤比在伞下探出戴着手套的手,伸到阳光下指给他看。“那是谁?”

亚科夫捉回他的手按回阴影下。“你要是再敢这样做,不如别叫我撑这伞了。”血奴忍不住地发起脾气来。“我真该把你关在家里。”

“对不起…”尤比低下头,全没了刚刚运筹帷幄的贵族气势。

亚科夫恍惚觉得不对。他这才努力地收拾精神,冲游行的队伍里瞧——他在皇帝的队伍中看到了一张不该出现在这的脸——一张熟悉的、彪悍的鞑靼女人的脸。

“今日这有位法兰克人厨师,不知他的新奇菜肴是否合大家的口味。”安比奇亚换了身轻便柔软的裙装。她扶着自己略显笨拙的孕肚,举起一杯烈酒。“我想,必是无法兼顾到这样多的人。若是有人不喜欢,也只得委曲求全一番了!”

亚科夫感觉自己仿佛回到了五年前。仿佛他、舒梅尔、尤比,他们三人五年来的兢兢业业,或高尚或卑劣的诡计,或成功或失败的奋斗,通通不值一提,在这张桌上连张像样的筹码也不算。他只得僵硬地在桌边坐着,死死攥着身边尤比的手,仿佛只要他松手,吸血鬼就会飘上黑天的夜里去不见了;而尤比也正死死攥着他的手,仿佛松开了手,血奴就会逃出这宅院,泯于众人中消失。

“你就是那个,亚沙?”坐在他旁边的斯拉夫人比他还高还壮,焦黄的长发与乱蓬的胡须都被绑成辫子垂着。他身旁座椅上立着一柄锐利沉重的战斧,镶着昂贵的金色花纹。那人一边打量亚科夫,一边颇不着调地吹出一声歪斜口哨。“我常从尤比那听说你的事。”

亚科夫的眼神一下冷得吓人。他一声不吭地转头瞧躺椅上正羞赧的主人。“…他是奥列格·沃伊诺维奇。”尤比尴尬地别过脸,不敢看他冰山似的眼睛。“他是我的斯拉夫语老师。”

“你从没和我说过这事。”亚科夫的声音低沉又嘶哑得像口旧钟。

“我怎么没和你说过?”尤比小声地抱怨,他们的手却越拉越紧。“我在船上和你提过一次,在游行时又和你提过一次…”

“你长高了。”图拉娜坐在他们对面,盘着腿,一只脏兮兮的靴子踩在凳子上喝酒。她的希腊语说得不好,用词简单粗俗。“五年来长得太少。今后都矮!”

“我,我想问…”尤比瞧瞧亚科夫,又瞧瞧图拉娜。“您怎么会在这呢?”

“我被皇帝雇来。”图拉娜简短地回答。“又与你姐姐交易。”

交易,亚科夫不屑地想,他知道这是什么肮脏交易。吸血鬼的承诺就像拴着鱼饵的鱼钩,一只鱼脱了钩,总会有下一只立刻循着补上来。

“那您的丈夫…”

亚科夫转回头去。他的视线落到图拉娜的手指上,可惜如料地发现它们尚且完好。“巴图尔还活着。”他直白地用突厥语说。

“这不关你的事,斯拉夫人。”图拉娜将酒杯砸在桌上,哼笑一声。“你想叫他死,我明白你复仇的心思。可他也是我孩子的父亲。”

“一口一个斯拉夫人,这桌上可不止一位斯拉夫人。我们谁人不是神明的奴隶呢?”名为奥列格的瓦兰吉卫队长伸出手臂,越过亚科夫狠狠推了一把尤比的肩膀,又瞧着安比奇亚的眼色嘿嘿地笑。“在伟大的神明面前,我们哪还分什么尊卑高下?”

伟大的神明。短短的几个音节在亚科夫胸腔内来回撞击。他阴沉地抬起眼睛,端详长餐桌上的每个人——今日安比奇亚的宴会未按希腊人的规矩举办,在座的血奴也没一个希腊人。在这月辉如银的天井庭院中,人们却像身处蛮荒的部落,各自没一点规矩,饮酒啖肉,毫不拘束——亚科夫想,他本讨厌透了那些贵族的条条框框,可现在竟也在这格格不入了。他不明白自己在这张桌上的位置何在,也不明白自己何以成了现在这般模样。

仆人们送上一只尺寸惊人的盘子,要两个身强力壮的人左右抬着才搬得动。盘中卧着一只栩栩如生的天鹅,曲线优美,纯洁白皙,可羽毛下散发着油脂与蜂蜜的香气,细细看去只是烤肉做的雕像似的东西。

“给我和我的弟弟讲讲密列奥塞法隆的事。”安比奇亚从身旁塞勒曼手中接过切好的天鹅肉。“告诉我你是怎么被提拔为将军的。”

“和传闻中大差不差,可讲的不多。”塞勒曼的眼睛系在主人的餐叉上。他微笑着开口。“军队度过狭长的峡谷,被突厥人冲下山来围攻。皇帝与禁卫队在沙暴中走散落了单,多亏骑兵队在树下寻见他。”

“你倒谦虚,说的这好似是禁卫队的不是。”奥列格向喉咙中灌着酒。“这菜做的真难吃,光剩下好看。”

“的确不怎么样,叫那厨师来。”安比奇亚放下餐具,向身后的奴隶示意。

亚科夫心想,无论美味与否,都不关尤比的事了——他身边的吸血鬼无奈地瞧着所有人或大快朵颐,或难以下咽,没了任何评价的能力,只默默啜饮面前杯中的鲜血。血奴瞥向安比奇亚手上的戒指,暗自诅咒她的口味愈是挑剔才愈好,叫她多受些苦。“原来你是因为救了皇帝才升了军衔。”亚科夫绵里藏针地开口。“真是好运气。”

他确信塞勒曼明白他嘲讽的意味。“的确是好运气。”可塞勒曼笑着回答他。“若不是我们找到沮丧中的皇帝,鏖战必撑不到天黑。”

他又在隐秘地炫耀自己有能耐战斗直至天黑,亚科夫不情愿地想。尤比在他身旁轻轻拽他的手指——他的主人知道他燃烧的嫉妒,正告诫他克制些。

“沮丧的皇帝?这么听来,倒不像你起初讲得那般轻巧了。”安比奇亚优雅地扶着脸,挪动身体调整到一个让肚子不难受的姿势。“给我细细讲来。皇帝知道的,我都要知道。”

这时,一张宽厚得惊人的馅饼从长廊中运来。它用奶酪、蜜饯和肉碎叠了一层又一层,细细辨去便能发现其中肉质各不相同,不知混了多少种馅料进去。馅饼被放在一张箱似的桌上,桌脚安了轮,被人推着在地毯上运送,咯吱作响地送至天井花园。

馅饼后走出一位法兰克人。他腰上系着围裙,行到中央,向庭院的主人行礼。

“你从哪来?”安比奇亚问。

“我从英格兰岛来,夫人。”厨师不敢抬眼瞧她。“我的菜肴兴许不是最可口的,但必定新奇悦目。”

“英格兰岛。”奥列格撇撇嘴。“怪不得呢。”

亚科夫这才注意到,长廊的两旁还藏着一支乐队——奴仆们扶着巨型馅饼走入音乐中,竖琴与长笛换了一支颇具法兰克风格的乐曲演奏。

“瞧瞧这个吧,夫人!”法兰克人厨师的额头上满是汗珠。他和着乐曲歌唱着介绍。“请您一勇士,切开一只派。当派一打开,小鸟响天籁!”

安比奇亚被这毫无文采的歌词逗得笑了。“这尽是勇士。”她凌厉的红眼睛挨个扫过座位上的每个跃跃欲试的人,打量他们的长剑与弯刀、战斧与短刃。“你想叫我做厄里斯女神,把你的馅饼当成金苹果,惹起纷争才好?”

厨师登时吓得跪在地上,低着头不敢说话。这刻薄恐怖的女人,亚科夫想,本没这意思的话也全成了这意思。但他沉默着。

“我倒有个主意。”是塞勒曼微笑着开口。“能叫这派被切得公平些。”

“你说。”

“您想知道战役的细节,我们可以演给您瞧瞧。”老练的血奴起身来,到馅饼旁。“便当这派是突厥人的首都科尼亚,我们是皇帝的军队,来攻打这派。”

“不错的主意。”安比奇亚的眼神正落到瑟瑟发抖的厨师身上。

塞勒曼的笑意深了些。“我在军队后卫,便扮演后卫。”

奥列格握起他的战斧。“我在辎重队的左翼,右翼是安条克亲王的人。”他望着亚科夫身上的红色十字,拎他起来——“亚科夫又不是法兰克人!”尤比拽着亚科夫的手不肯松开。

“安条克的军队全军覆灭了!”奥列格大惊小怪地开口。“您想找个亲历者也没有啊!”

“安条克既是十字军建立的国家。”亚科夫不愿显出一丝懦弱。他毅然甩开尤比,将手挪到腰间的长剑柄上。“我来演右翼。”

众人对他融入的态度十分满意,纷纷赞同地点头。

“那谁是突厥人呢?”

“我来做突厥人。”图拉娜兴致冲冲地提起两柄弯刀。“我来守这派。”

安比奇亚笑着将孤零零的尤比揽到自己身边。“那还差哪一队?”

“还差皇帝的中队。”

“谁来演皇帝?”

大家面面相觑,没了主意,只等安比奇亚的安排。

“伊萨克。”吸血鬼鲜红的嘴唇吐出这字眼。“叫他过来。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报