首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 仙侠玄幻 > 金矿之谜 > 第6章

金矿之谜 第6章

作者:E·S·加德纳 分类:仙侠玄幻 更新时间:2020-05-20 01:58:28 来源:转码展示1

梅森敲了敲小楼的后门,内尔-西姆斯把门打开了。maxreader

“就你一个人吗?”她有点儿怀疑地问道。

“我的秘书,斯特里特小姐,只有她跟我一块儿来的。”

“好吧,进来吧,老板正急着要见你呢。他说你一到就告诉他。”

“他昨天才在楼里吃顿了饱饭,”内尔-西姆斯顿了一顿说,“就是因为吃了这顿饭他才不致于饿死。平时他就吃他和盐丁儿做的糟糕的饭菜,我想这一天下来你们一定很累了。是吗?”

德拉-斯特里特和梅森随着她进了厨房,梅森逗趣说:“哦,对恶人来说没什么休息可言。”

“没错,”内尔-西姆斯表情严肃地对梅森说,“但是心地纯洁的人会得到上天的保佑,所以这样的人才会像沙粒一样层出不穷。”

德拉-斯特里特顽皮地瞥了一眼梅森,梅森冷冷地用疑惑的眼光看着内尔-西姆斯,可她只是满脸的无辜。她问梅森:“你想不想吃点儿东西?”

“吃点儿不加砒霜的东西?”梅森问。

“这件事儿还没有定论呢。我的老天,今儿中午我就费了好大劲儿才让他们吃下点儿东西,晚饭就更不用说了。”

“你知道中毒的事儿吗?”梅森问。

“不知道。”

“但总该知道大概的情况吧。”

“不知为福,知之为祸。”内尔-西姆斯说,“我一点儿不知道这事儿,而且我也不想知道。警察一直在这幢房子里转来转去。对我来说,让他们……”

后门开了,班宁-克拉克一见到梅森就舒心地笑了,他说:“我一直把耳朵贴在地上,似乎听见你来了,晚上好,斯特里特小姐。”

德拉微笑致意。梅森同他握了握手。

“吃晚饭吧?”班宁-克拉克问。

“也许他是害怕砒霜,”内尔-西姆斯挪揄道,“每个人都好像很害怕,连碰都不碰一下他们的晚餐。”

梅森笑道:“让我们来试一试。我们只吃了几个三明治,把砒霜晚餐拿出来吧。”

内尔-西姆斯说:“剩下好多炸兔肉,这是一个人的毒药变成的另一个人可以吃下去的肉。”

班宁-克拉克拉过椅子坐下,指着小楼的前部说:“他们还在那儿开股东大会。你得给我出个主意,我是应该进去参加呢?还是不参加?”

“参加对你有什么好处?”梅森问。

“没什么,依照合股协议盐丁儿有权代表我投票表决。”

“不参加对你有什么坏处?”

“那……”克拉克说道,“是因为有件事儿一直让我耿耿于怀。”

“我不大明白。”

西姆斯太太打开烤箱,拿出一大锅炸兔肉,在茶壶里添点儿茶,然后把开水倒进壶里,“我的房客们今晚什么都没吃。”她轻蔑地说。

克拉克说:“内尔,我只要一杯茶,不要其它的。你们吃饭,一边吃一边听我说。”

德拉-斯特里特说:“我太饿了,盘子的瓷釉我都能吃掉。你们可别介意我的吃相。”

“为什么你对不参加会议感到担心?”梅森急于得到答案,他追问道,“开枪又是怎么一回事儿?”

“开枪的事儿是个迷。院子里有小偷,斯塔勒小姐用手电照他时,他开了两枪——子弹击碎了窗户,两个弹孔间距只有3英寸,距离她的头部也只有2英寸。枪声把我惊醒了,我抓起那把点四五手枪跑到月亮地儿里。他已经跑到了大门那儿,向我开了一枪,我也给了他一枪,没打中,不过离他不太远。今早,我发现我那一枪击中了墙,就在楼下的门边上——而且这门一直是关着的。”

“那么中毒的事儿呢?”梅森问。

“有人在布雷迪森太太和她儿子用的盐瓶里放了砒霜,是大夫的紧急处置救了他们,这得感谢威尔玛-斯塔勒。”

“好吧,”梅森脸上露出了一丝笑意,说道,“那么,我们回到最初的那个问题,为什么对不参加会议感到害怕?”

“因为……哦,哦……梅森,我得跟你说点事儿,我从来没对别人说过,虽然盐丁儿对这事儿疑神疑鬼,我也没说。”

“需要我离开吗?”内尔-西姆斯问。

“不,内尔,你就呆在这儿。我信任你。”

“继续说。”梅森说着把兔肉递给德拉-斯特里特,然后再把自己的盘子添满。

“知道著名的加利福尼亚失踪的矿藏的事儿吗?”

“只知道一点点。”

“听说过‘歌勒矿’吗?”

梅森摇了摇头,嘴里满是兔肉。

“它是失踪的矿藏,”内尔-西姆斯插了句话,“沙漠里这样的矿还有好多。”

克拉克在自己的茶里加了点儿糖,搅拌了一下,从上衣口袋里拿出了一本有蓝色封面的书。

“这是什么?”梅森问。

“《采矿人指南》,是霍勒斯-韦斯特编的,韦斯特收集了大量关于加利福尼亚失踪矿藏的情况,这本书是1929年出版的。对于这些失踪的矿藏有多种说法,一些听起来有道理,另一些说法驴唇不对马嘴,韦斯特亲自翻阅历史记录,跟老采矿人攀谈。20年前他完成了这部书,尽他所能精确地记载了历史。”

“好吧,”梅森说,“‘歌勒失踪矿藏’是怎么一回事儿?”

“在1886年左右,”克拉克说,“按照韦斯特的记载,有3个在死谷边的派那明山脉探矿的人,他们从一个山口出来,向圣-伯那迪诺城走去。他们骑着壮实的马匹,背囊鼓鼓的,还有个能装10加仑水的水壶,带着这些,他们信心十足地走进了沙漠。”

“第二天,他们就为走哪条路好发生了纠纷,吵得很凶,其中一个叫弗兰克-歌勒的人认为他们向西南走得太远了。他说他们应该沿一条偏东方向的路前进,争吵过后,他与其他两个人分开了,向偏东方向走去。后来,谁也不知道其他两个人怎么样了,也许他们就消失在沙漠里了,或者到了某个地方,也可能到达圣-伯那迪诺。总之据历史记载,他们失踪了。”

内尔-西姆斯像总结似地说:“两个人好相处,三个人不好相处。”

德拉-斯特里特聚精会神地听着,眼睛盯着班宁-克拉克,甚至忘记了吃东西。佩里-梅森还在吃着兔肉。

“想喝杯茶吗?”内尔-西姆斯问道。

“麻烦你了。”梅森说。

在她倒茶时,班宁-克拉克继续讲故事:“两天后的中午,歌勒筋疲力竭,眼前出现了连绵的群山,他越过这些群山,进了峡谷,峡谷里有各种植物,还有一条小溪——他欣喜若狂地伏在小溪岸边上,在一株杨树下的阴凉地里咕嘟咕嘟地豪饮。就在他喝水的时候,一阵微风吹过枝头,让一缕阳光照射到离歌勒几英寸远的水里,那里似乎有什么东西反射出黄色的光芒。”

“歌勒停了下来,把胳膊伸进水里捞出个黄色的东西。是一个天然金块,有几盎司重。在它附近小溪的河床上还有几块,歌勒把这些金块拾起来都塞进了他的衬衣里面。”

“要是我,得装满一大包。”内尔-西姆斯说。

“发了笔横财,嗯?”梅森说道。

“当然是发了笔横财,”克拉克说,“可是在沙漠里面对一片荒漠,你根本不知道会遇上什么情况,歌勒弄到了金子,可它既不能吃也不能喝。他距离有人烟的地方太远了,他的马又饿又累,由于缺乏食物,他自己的身体也很虚弱,猛然间,他意识到除非回到文明世界,在这荒漠里他手里的金子不值一文,只是给疲惫不堪的坐骑增添额外负担而已。这几块金块已越来越成为他回到文明世界的障碍。”

“想到这儿,歌勒有点儿着急,他决定把其他东西尽可能地扔掉,只带金块回去,他还解下了他的左轮手枪,扔进了灌木丛。就像所有过度疲劳的人一样,歌勒无法判定他的确切位置。更不幸的是,他迷了路,这使他心慌意乱。”

“他沿着峡谷前进,来到平坦的田野,眼前是一片大湖蒸发后留下的平滑、干燥的平原。到这儿他才辨认出方位,圣-安东尼奥山就在正西方向——我们现在把这座山叫老头子山——它是歌勒的第一个路标。沿这座山的方向向前,山脚下有一个采矿城,歌勒朝着这个小城走去。”

“他到达这个小城后病倒了,衬衣里的金块儿磨得他皮开肉绽,伤口已经感染了。感染使他一直在病床上躺了3周,然后他才有时间想回去确定他发现的金矿的位置。如果你一直全神贯注地想一件事儿的话,3周的时间真是有点儿太长了,用不了多久,你的记忆力就该跟你开玩笑了。”

“当然会这样。”内尔-西姆斯说,她正背过身儿去从烤炉里取兔肉出来。

克拉克接着说:“他自然不会一个人去,一大群探矿的伙计跟在后面,一心想着在这片富矿脉开一片矿。这一大帮人在沙漠里转悠了一段时光,有些人受不了掉了队开小差儿了,歌勒不知道怎么迷路了,漫无目的地瞎闯。”

“歌勒一个月之后才回来,休息了一下,带上更多的给养,重新出发。他再也没能找到那个峡谷——甚至连那一连串的小山也没有找到。”

“这些历史记载很可靠,你可以在韦斯特的书里读到大部分。有些是我从其他渠道搜集的——比如说,枪就是个例子。我是找到了歌勒写的一封信才了解到的;这封信被珍藏在帕萨德那的图书馆中。”

“一个大男人连路都找不到真是不可思议。”德拉-斯特里特说。

“很可能,”克拉克说,“在沙漠里容易迷路,比方说,那些外出野营的人,早上离开营地时把驻地记了一遍又一遍,想在晚上回来时能找到‘家’,可真正到了回来的时候,他们来来回回走上几个小时,也没法找到熟悉的路标。”

梅森点头赞同道:“这就是‘歌勒矿藏’故事的结尾了?”

班宁-克拉克嘴角掠过一丝神秘莫测的微笑:“哦,好吧,再看看霍勒斯-韦斯特的记录。提个醒儿,这时的时间是1886年,几年后,也就是1891年,有个叫汉-莫斯的身材魁梧的老采矿人在圣-伯那迪诺出现了,他常常到沙漠里做探矿旅行。”

“有一次,莫斯旅行时,他刚买的头一次外出旅行的小驴子闹着要脱离队伍,可以想象得出,莫斯有多恼火。这头小驴子驮着好多莫斯旅行时要用的东西,可它却不管这些只是自个儿闷着头走,莫斯拦不住也抓不住它。他只好跟在队伍后面嘴里骂骂咧咧地嘟哝着,这下正合那只小驴子的意,它一下成了整个队伍的头儿。汉-莫斯跟在他后面,一会儿骂它几句,一会儿追它,一会儿又哄它掉头回来,可是,这头小驴子是个怪家伙,它认死理儿,朝着一片汉-莫斯从未到过的荒地走去,没有几个探矿人到那儿转过,因为那是一片光秃、干旱的地带,弄不到给养。在那个年代,到那地方去简直就是自取灭亡。”

“但是,汉-莫斯就是舍不得小驴子身上驮的东西,他也不愿意失去这只小驴子,他只是一个劲儿地想,如果再走1英里,还逮不着它,我扭头就走,让那小驴子爱上哪儿就上哪儿,就在他准备放弃的时候,小驴子却朝着有水的方向走去——你把驴子带到沙漠里来,一旦它朝有水的地方走,你总会从它的举动中看出些蛛丝马迹来。当然,其它的动物也会嗅到水源。于是它们都朝着同一方向走了。莫斯跟在它的小驴子后面来到了有水和有金矿的峡谷。”

“汉-莫斯一看到金矿,欣喜若狂,拼命往口袋里装金块。他又叫又喊地绕着圈跑,然后起程返回圣-伯那迪诺,准备享受生活。大约走了一半路,他突然意识到他兴奋得过了头儿,忘记在他发现的金矿上立块标记,证明金矿属于自己。他犹豫了一下,但是一想到他会在圣-伯那迪诺狂欢,就立刻朝城里走去,准备先好好地乐一乐,然后再回到峡谷里,找到他的金矿,认真地开采一下。”

“男人在他们快喝醉的时候和喝醉了以后总会做出正确的决定。”内尔-西姆斯说。

克拉克微笑道:“出乎他意料之外,他在圣-伯那迪诺引起了轰动,人们看到莫斯的天然金块,整个小城沸腾了,他们都知道,老莫斯发了大财,而且不久之后他就得回去取更多的金子。他们就给他灌酒,一直盯着他不放。”

“老莫斯终于花光所有的钱,再也无法买酒了。他开始清醒过来,并且意识到他要面对的是什么。他启程想去金矿,可他一出城,差不多半个城的人都跟着他,他们都骑着好马,带着足够在沙漠呆一阵子的给养。”

“老莫斯在沙漠上转来转去想把他们甩掉,他假装迷失了方向,晚上偷着赶路,寻找摆脱他们的机会,可就是不成功。他们就是在后面跟着。”

班宁-克拉克停住了,然后他说:“你们不觉得乏味吗?”

“很精彩。”西姆斯太太说道。

“非常有意思,我可是把你的每一句话都当真了。”梅森说。

班宁-克拉克轻轻拍着小蓝皮书,“我在给你讲历史事件,”他说,“所以根本不可能出错。即使我能把这事儿背下来,我也要边讲边核对。但是这事儿毕竟发生在10年前,那会儿沙漠里都是金子,没有快速的运输工具。”

“我明白,”梅森说,“继续讲,老莫斯怎么样了?他摆脱了跟踪他的人吗?”

“没有,他最后不得不返回了圣-伯那迪诺,他浑身酸痛,气急败坏,身无分文。可他知道他该去哪儿,而且只要几个小时,他就可以拾到足够让自己成为沙龙和舞厅的名人的金块。可现在他只要前脚一出城,后脚就会有圣-伯那迪诺全城的人跟在后面。他想找个办法神不知鬼不觉地出城,但还没出发,这计划就流产了。不带行李进沙漠无异于自杀,而且圣-伯那迪诺的人把他看得很紧,他连把一些驮东西的小驴子藏在某个地方,以便到时牵出来的机会都没有。”

“他发现的这个矿就是歌勒找到的金矿吧?”梅森问道。

“我正要说到这儿呢,”克拉克说,“一般认为他发现的这个矿就是歌勒找到的那个。”

梅森若有所思地说:“我对可怜的老莫斯和他的处境很感兴趣。这些事似乎不大有可能发生在圣-伯那迪诺。呃,我们开车从那个城市疾驶而过,在那儿停下来加点儿油,然后就走了,只不过是热闹的小城而已,现代,时髦——跟其他城市没什么两样。”

“圣-伯那迪诺城发生过许多事,”克拉克说,“可汽车掩盖了历史,它过去一直是真正的采矿城。”

内尔-西姆斯站在电烤炉旁说:“幸亏都是过去的事儿了。想想那些在那儿开饭馆的人吧,没有电冰箱,交通也不便利。”

“他们总有办法过下去的。”克拉克说。

西姆斯太太悲观地摇了摇头说:“我看不出有什么好办法。保存食物是大自然生存的第一法则。”

“自我保存才是。”克拉克纠正她的话。

“哦,对食物来说难道不是这样吗?没有食物你无法生存。”

克拉克看了一眼梅森说:“你越是和她争论,就越是没完没了。”

“那是因为我说得对!”西姆斯口气坚决地说。她很自信,根本不在乎给别人留下什么印象。

“但是我们把汉-莫斯留在沙漠里了。”德拉-斯特里特示意把故事讲下去。

“就在圣-伯那迪诺,”克拉克说,“汉-莫斯非常恼火。但这个老家伙有点像个老学究,于是有一天,他真心实意地对城里的全体人说:‘好吧,我不带着你们我也走不了,大家一块儿打行李,一块儿出发。这回,咱们直接到矿上去。金矿越多越好,我摆脱不了你们,还不如把你们都带着,也不用绕远,倒省了我不少时间和精力。’”

“他也是无可奈何!”内尔-西姆斯说。

“他真想这样做?”德拉问道。

“当然,老莫斯是个信守诺言的人,他把他的驮队集合在一块儿,在圣-伯那迪诺城边上把所有想去的人都带上。然后,他出发了……那时候人都重信义。”

“接着呢?那儿有足够的矿供这么多人开采吗?”

克拉克笑着:“这是最悲惨的一段。老莫斯是个好人,但有点儿大方得过了头。他是那种只带着少得可怜的给养就能在沙漠中生活几个星期的人。严重营养不足、没有人说话,对这些他都不在乎,可一回城他就把钱花个一干二净。这样一来,再次出发时,他骑的马不是最好的,而他自己也不是最好的骑手。”

“在沙漠里走了几天后,队伍接近了有水源的峡谷,聪明一点儿的人发觉目的地已经不远了,他们就快马加鞭跑在了头里。汉-莫斯也鞭策着马,大家随之蜂拥着狂奔起来。那场面真是蔚为壮观!——驮东西的马落在后面,扬起的沙尘蔽日遮天,这些人拼命地在荒野上奔驰,拼命冲下陡峭的岩石坡直达谷底!老莫斯反到落在了整个队伍的后面。”

“到达了峡谷地带以后,他们发现没有人来过这儿,于是就拼命地抢先划出自己的地盘。他们行动毫不犹豫,在找到自己认为是最好的一块矿地后,就树立标志占有了这片地。等到汉-莫斯精疲力竭地终于到了峡谷,几乎整条小溪都被其他人占领了。汉-莫斯喘着粗气从马上跳下来向四周看了看,发现他的矿地已经被人占了。就在他到来之前,已有80块矿地被人分掉了。最后他找到的那一块地几乎是矿质最差的。”

“这就是分配法则。”内尔-西姆斯说。

“那是歌勒矿吗?”梅森问道,发现没人注意到内尔-西姆斯的插话。

“那儿被认定就是歌勒矿。采矿人把四周看了看,又想到歌勒讲过的故事,都一致认为那儿就是歌勒矿。”

“它真的是吗?”梅森问。

“不是。”

德拉-斯特里特停住嘴不吃了,看着克拉克。

克拉克说,“歌勒并不那么简单,他讲的矿的位置跟事实有出入,有些是编造的,欺骗了那些想跟着他去的人,而且也避免了自己最终像汉-莫斯那样被年轻人骑着快马甩在后面,歌勒比莫斯聪明,他故意编造了他发现的矿周围的地理情况。”

“你怎么知道的?”梅森问。

“这是个不错的问题。”内尔-西姆斯又插了一句。

班宁-克拉克满脸狐疑朝厨房四下里看了看。

“没事儿,”内尔-西姆斯向他保证,“他们都在开会,海沃德-斯莫尔在晚上这个时间总要来喝杯茶,但开着会他就不会来了。”

克拉克解开上衣,拿出一个手枪皮套来,皮套原来是黑色的,可现在已经褪成了暗褐色,而且由于长期使用有点儿磨光了,他说:“我想把这家伙藏起来。”

他拿出枪,把它放在桌子上。

梅森、德拉-斯特里特和西姆斯都俯身细瞧。

这是一把生满了锈的单发科尔特左轮手枪,不管当初它多么光亮,现在枪体上满是铁锈,锈蚀物已经在枪管、枪膛和扳机上形成了一层硬壳,只有发黄的象牙枪把保持着原来的模样。仔细看去,goler(歌勒)几个字刻在枪把上,字下面是日期:1882。

梅森轻轻吹了声口哨。

“我发现这把枪,”克拉克说,“完全是意外,那是在沙漠杨树下的泉水旁找到的,跟我一块儿去的那个人爬山去了,那会儿我的心脏还没这么糟,但我还是感到呼吸短促,活动量不敢太大。我在杨树荫下躺下,泉水边的地面上大约有3寸长的枪管从沙子里探出来。我看出那是枪管,把它挖出来,好奇地看了一会儿,然后发现了名字和日期——这一下我可意识到我发现了什么。”

“当时你怎么办呢?”德拉-斯特里特问,一双大眼睛闪烁着兴奋的光芒。

“我没带工具或设备,”克拉克说,“我用两只手在小溪水底下的沙土里摸了半天,在水里的石头旁边找到一个小袋子,里面是一大把金砂。”

“可怎么没有人听说过这件事呢?”梅森问。

“问题就出在这儿,”克拉克说,“泉水所在地是一块石英矿的标定矿地,一些糊里糊涂的采矿人,为了找点儿值钱的矿石而到这来饿得丧了命,谁也没想到这里有砂金。该死的是‘东山再起公司’现在也对这个矿场感兴趣,他们以为这里的石英矿还值几个钱。这个矿只不过是他们买下的几百个矿之一。我再也不会给布雷迪森太太和她的儿子白送钱了。”

“据你所知,有人知道矿的位置吗?”梅森问。

“我想布雷迪森知道。”

梅森眉毛一扬。

“在盐丁儿的营地,我没法儿把这件东西藏起来,所以我就把枪放在我的桌子抽屉里——把刻有歌勒名字的那一面朝下放。哦,大约一星期前,我发现枪被调了个儿,有字的那一面朝上了,我现在不常去我的房间了——那得爬楼梯。我上楼很吃力,每爬两三个台阶就得歇一两分钟。你看,我已经……”

门合页“吱吱咯咯”地响。班宁-克拉克一把抓起了满是锈蚀的左轮枪,三下两下就装进了枪套。

门开了,是一个20岁左右穿着紧身套衫的女孩。她身材很苗条,显然对自己穿紧身套衫的良好效果十分清楚。她看见桌旁围着几个人,就忙退了回去说:“我打扰你们了吗?”

班宁-克拉克说:“多莉娜,没关系,进来吧。这是梅森先生和德拉-斯特里特小姐,她是梅森先生的秘书。这位是多莉娜-克罗夫顿,西姆斯太太与前夫生的女儿。多莉娜,我跟梅森先生正说点儿事,不过现在说完了。”

克拉克转身对梅森说:“现在你明白我的处境了吧?特别是和公司的关系。”

梅森问:“他们,是不是对实际情况有所怀疑?”

“我想是的。”

“我是指法定所有权,也就是财产的所有权方面。哦,涉及到这些了吗?”

“是的。”

梅森眯起眼睛说:“你说他们找了个律师来开会?”

“是的,这家伙叫莫夫盖特,你可能知道他。他起先是我妻子的律师,负责处理她的房地产事务。以后布雷迪森去找他,这次的案子就是莫夫盖特为他们做代理,我想他不会对我有什么好感。对他我也一样没什么兴趣。”

“他参加董事会议吗?”梅森问道。

“哦,是的,这一阵儿他对公司的每件事都要插手。”

“是这样,”梅森说,“你辞去总裁职务时是否意味着同时辞去经理职务呢?”

克拉克点点头。

梅森显然有点儿生气地说:“我起草那份合股协议时你就应该告诉我这些。”

“为什么?这事儿跟签合同有什么关系?”

“假如,”梅森说,“他们推荐你当公司的经理,盐丁儿代你投票就会把你选上。一旦成了经理,你就要以受委托的身份来行事,如果你知道对公司资产的价值有影响的消息,但没有使公司受益的话……快在他们行动之前,让盐丁儿退出会议……”

“会议已经结束了,梅森先生,”多莉娜说,“我经过那个房间时听到了推椅子的声音。”

克拉克看着梅森说:“有没有办法解决这个问题?”

梅森摇了摇头说:“一旦你成为经理,即使只是几分钟,你也失败了。能不能隐瞒这个消息随后再……等一下,依据公司条例经理也必须是股东吗?”

“我想是的。”克拉克说。

“你的股票值多少钱?”

“30万或者40万,不,也许更多,怎么了?”

“我要买下来,”梅森笑了笑,说:“用5美元买。我与你私下达成协议,后天我会以5美元再把这些股票卖给你,但别人不知道这个协议。”

“我不能爬楼梯,”克拉克说,“股票在楼上我的书桌里放着,从右边数第三个信件格里。”

“书桌上锁了吗?”梅森一边问,一边站了起来。

“没有。桌子的锁不好使。我本打算修理一下,一截钥匙折到锁里面了,多莉娜,带梅森先生去我房间好吗?你能爬楼梯。”

站在桌子边的多莉娜好像根本没听见克拉克的话。

西姆斯太太说:“多莉娜,亲爱的,醒醒,别让爱你的人伤心!克拉克先生要你带梅森先生去他的房间呢。”

“哦,好的,当然可以。”她微笑着说,好像刚从梦中醒转过来,“梅森先生,请这边走好吗?”

梅森说:“克拉克,这是你的5美元,权当成交了。”

克拉克低声说:“如果你听见散会了,梅森,而且情况万分紧急时,你可以随机应变。”

梅森举起右手打了个手势,耸了下眉毛。

克拉克点了点头。

“这样会使问题复杂化。”梅森说。

“我知道,但我不能坐以待毙。”

梅森拉起多莉娜说:“走吧,小姐。”

多莉娜-克罗夫顿在前面领路走上了楼梯,匆匆通过走廊,她一句话也不说。

“看起来你是个爱深思的女人。”梅森说。

她出于礼貌,对梅森笑了笑,过一会儿她才说:“我想我今天话太少了。这就是克拉克先生的房间。”

梅森本以为会看到一间豪华的主人卧室,可眼前的景象让他大吃一惊,这个位于小楼北面的小房间里有一张简朴的单人床,一个五斗橱,一个带抽屉的柜子,一个有点儿旧的桌子,一张老式卷盖式书桌,一些镶框的放大照片挂在墙上。

两股绳子挂着一副带靴刺轮的大墨西哥踢马刺,在另一面墙上,一个旧枪套斜斜地挂在钉子上,枪套里还有一支枪。透过枪柜的玻璃窗,可以看到里面摆放着各种各样的来福枪和猎枪。第三面墙上挂着展开的大山狮皮,显然曾经有一段时间这个房间是主人生活中不可缺少的一部分。现在因为久无人住,房间缺少生活气息。房间保持得很整洁,可这种整洁给人的感觉却很刻板僵硬,好像跟日常生活脱了节。

梅森走到书桌旁,从班宁-克拉克说过的书信格里拿出一些文件。他找到装股票的信封,拿出来看了看,确认一下股票都是整理好的,就在要往门口走的时候,从楼下传来了几个人的说话声和脚步声。这一切都在清楚地告诉梅森:会议结束了。

梅森站在那儿,眉头紧锁,看着手里的股票。

“怎么了?”多莉娜说。

梅森说:“交易达成,我们应该在会议结束前就在股票上签名。”

“这很重要吗?”多莉娜问。

“非常重要。你有没有办法在他们到厨房前把股票赶快拿给他,然后……”

“他们现在正朝那儿走呢,我想他们也在找他。”

梅森突然坐在书桌旁,拿出圆珠笔,从书信格里拿出一些文件,找到有班宁-克拉克签名的一份。

他匆匆瞥了一眼背后的多莉娜-克罗夫顿。

她好像对发生的事情一无所知,她正全神贯注地想着自己的私事儿呢。

梅森展开股票,把一份签有班宁-克拉克名字的文件放在上面,仔细地研究了一下,然后,虽然手法不太熟练,但却毫不犹豫地在股票上签上了班宁-克拉克的名字,证明股票已经转让。

他把那份用来模仿克拉克签名的文件放了回去,折好股票证书,放进口袋,拧好圆珠笔帽。

“一切就绪了。”他说。

多莉娜慢慢地走到走廊上,梅森看出她完全沉浸在自己的思绪当中,根本没注意她做了什么。

梅森回到厨房时,人们都已经在那儿了——莉莲-布雷迪森稍稍有点儿胖,妆化得也有点儿浓;吉姆-布雷迪森,表面上很和蔼友善,容易相处;律师莫夫盖特,个儿不高但很结实,衣着整齐,头发打了发乳,向后梳理得一丝不乱;海沃德-斯莫尔身体很结实,眼睛一刻不停地扫视着周围的一切。

盐丁儿-鲍尔斯似乎与那些人毫不相干。

在大家明白怎么回事之前,梅森就已经把所有的人仔细地观察一遍,并且对每个人都心中有数了。

班宁-克拉克漫不经心地做了介绍,梅森觉得大家对他热情得有点儿过分。特别是莫夫盖特,还走上前表示友好,虽然他的态度多少还是有点儿勉强。

“我刚听说,”莫夫盖特说,“你要为西姆斯先生和太太做诈骗案的代理。梅森先生,有你这样一位著名的对手,真是很荣幸。我在法庭见过你几次,我不知道你是否知道我——‘莫夫盖特和斯蒂尔律师事务所’,在布罗考大楼。”说完,他郑重其事地递给梅森一张名片。

梅森把名片塞进口袋,然后说:“我还没来得及了解这个诈骗案的情况。”

“不着急,不着急,”莫夫盖特说,“我想,梅森先生,一旦你听取了证词,你就不会再参与诉讼了。克拉克先生,我们为你带来了好消息。”

“什么好消息?”克拉克问道,他的语气和表情极其冷淡。

“我们认为,”莫夫盖特说,“由于各种各样的诉讼和其他琐事纠缠,公司对你有欠公平。你的身体状况又不允许你亲自到矿场上去参与经营活动,但是你的确具有高水平的专业知识,公司对你为开发矿产所做的工作深表感激,一句话,克拉克先生,我们已经推选你进入董事会,并且聘用你为监管经理,年薪25000美元,其他杂费另算。”

克拉克一脸惊讶。

梅森说:“很抱歉,莫夫盖特,这已经不可能了。”

“你这是什么意思?”

“我已经讲过了。这是一个精心设置的圈套,不过它已经没有用了。”

莫夫盖特火冒三丈地说:“我不知道你有什么权力说这种话。我们正要讲和呢,仅此而已。”

梅森对他微笑着说:“律师先生,让我跟你讲点儿别的事儿,选举克拉克进入董事会在法律上是无效的。”

“这是什么意思?”

“董事应该是公司股东。”

“班宁-克拉克是个大股东,梅森先生。”

“他过去是,”梅森说,“但他恰好已经卖掉了他的股票。”

“公司的帐目上从未有过记录。”

“股票拿来转让时自然会有。”

“但是依据公司帐目他仍然是股东。他……”

梅森从口袋里掏出了班宁-克拉克的股票,把它展开放在桌子上。

“问题在于,”他说,“班宁-克拉克是否的确是股东,我想这个可以说明问题。先生们,我已经买下了克拉克的股份。”

莫夫盖特恼羞成怒,他说:“这种股票交易,只不过是一种骗人的鬼把戏。”

梅森冷笑道:“你是不是想用为克拉克设了陷阱,而他却卖了股票避开陷阱作为理由请求法庭宣布股票转让无效呢?”

“那不是陷阱,我们是为了讲和。”

内尔-西姆斯故意用一种尖尖的声音插话:“讲和?恐怕没安好心。”

梅森平和地说:“哦,也许是我急了点儿。”

“就是。”

“那么,”梅森说,“雇佣合同可不可以每年签订一次呢?条件是公司如欲中止合同应提前12个月通知本人呢?”

莫夫盖特的脸微微泛红,他说:“当然不行。”

“为什么?”

“哦,当然……当然有原因。”

梅森对班宁-克拉克点点头说:“你看就是这样。”

克拉克说:“梅森,把这件事儿交给你我感到非常满意。”

梅森折好股票把它放进口袋。

“可不可以问一下你花多少钱买下来的?”莫夫盖特问道。

“当然可以。”梅森一本正经地说。

莫夫盖特等着后边的话。

“你们有权利随便问。”梅森笑着说。

吉姆-布雷迪森也加入到对话中:“好了好了,别为这事伤了和气。我不希望班宁-克拉克认为我们对他个人有什么敌意。坦白地说,莫夫盖特说如果我们选他进董事会跟他签这个合同,克拉克就必须或者全部公开他所知道的有关公司财产的情况,或者倘若他曾以个人名义为个人利益开采或经营过公司矿产的话,我们就上法庭证明他己实际上自愿成为公司的委托人了。莫夫盖特,你已经尽了力,比赛结果说明你得甘拜下风,梅森早就看出了你要干什么,你被击败了。我非常满意,诉讼太令人厌倦了。现在让我们把生意上的矛盾抛在脑后做朋友吧。班宁,我想你能不能给我们提供些信息?”

“什么信息?”

“你知道我说的是什么。”

班宁把茶杯递给西姆斯太太,让她添茶,借机磨蹭了一下。然后才说:“那么这是个陷阱了?”

“这,”布雷迪森说,“现在,我们还是谈点儿别的吧。”莫夫盖特在一旁倒吸一口凉气,显然想否认“陷阱”这一说。

西姆斯太太端着茶壶绕过桌子为德拉-斯特里特和佩里-梅森添茶,她问道:“那我的案子怎么办呢?”

莫夫盖特冷冷地说:“我正想说呢。不过,梅森先生,最好还是在你的客户不在场的情况下谈比较好吧。”

“为什么我不能在场?”西姆斯太太问道。

莫夫盖特从牙缝里挤出几个字:“你会上火的。”

“不会是我吧,”西姆斯太太说,“我跟这事无关,我只是想知道我该采取什么立场。”

梅森说:“我已经留了信儿让人今天下午就把有关这个案子的抗辩写出来。”

一直躲在一旁不说话的布雷迪森太太说:“吉姆,我想我们已经尽了做董事的义务,可以走了。”

布雷迪森有点儿犹豫,磨磨蹭蹭不大想走。

多莉娜-克罗夫顿绕过桌子站在屋角,然后心血来潮地跑到烤炉边她妈妈身旁,吻了她一下。

“这是为什么?”西姆斯太太问。

“祝你运气好。”多莉娜点头说。

大家要离开了,厨房里一时显得有点儿混乱,布雷迪森这会儿为他母亲把门打开,梅森在那儿鞠躬,向每一个人道“幸会”。

布雷迪森和他妈妈刚出去,莫夫盖特就说:“我有个合同要你签一下,梅森。我把公文包放在另一个房间里,如果你不介意请稍等片刻……”

“你看他,”就在莫夫盖特离开房间时,克拉克恨恨地说,“他脑子里尽是鬼点子,他这会儿又去给吉姆出主意去了。什么把公文包没带来,纯粹是借口。”

梅森低声急促地说:“取那个合同可能意味着他要听取皮特-西姆斯的证词。他也可能想要听取你的证词。”

“为什么?”

梅森意味深长地说:“放长线,钓大鱼。一旦他把你带到公证人面前,他就会用一些设计好的问题诬馅你。很抱歉我不得不那样处理股票,不过我们得争分夺秒。”

“没关系。”克拉克笑着说。

“你看,”梅森说,“我没有时间解释给你听了,但是有关公司董事的法律是模糊不清的。那不像你被推举担任什么职务时那样,必须要先宣誓才能有资格任职。依照合股协议盐丁儿可以代你表决。盐丁儿自然认为他们选你进董事会是对你有好处的。”

盐丁儿-鲍尔斯窘迫地说:“他们特别殷勤,我还以为他们真想重归于好。我真想揍我自己一顿。”

“没必要这么做。”梅森说,“这是个绝妙的法律陷阱。”

“真他妈聪明,”班宁-克拉克说,“但我想如果他们考虑一下时间因素,就会发现有那么5到10分钟的时间我的确是董事,那就……”

梅森皱了皱眉头,警觉地瞥了一眼内尔-西姆斯。

班宁-克拉克笑了笑说:“她没事儿,我完全信任她和多莉娜。”

梅森说:“好吧,为了使这个东西具有法律效力,而我也好摆脱困难,防备调查。拿钢笔描一下这个签名,要有证人在场才行。还是让多莉娜-克罗夫顿看着你签名,因为刚才她跟我在一起……”

“恐怕她已经走了,”内尔-西姆斯插了句话,“现今的年轻人大都这样,一有机会就跑得无影无踪,我还是姑娘那会儿,没父母的允许甭想出去。”

“她真是个非常好的姑娘。”班宁-克拉克由衷地说。

“她跟今天的大部分姑娘一样没啥大毛病。”西姆斯太太说,“就是有点儿独立性太强。”

梅森说:“孩子独立是好事,要给他们点儿机会发展个性。”

“不能太独立,”内尔-西姆斯不屑地说,“孩子们有点儿过份了。”

班宁-克拉克对梅森笑了笑,取出了圆珠笔,梅森取出股票。

“等莫夫盖特回来,”梅森说,“如果他有什么文件给你,我就咳嗽两声。听到我的咳嗽声,你就找个借口出去,然后藏起来,他就无法给你开传票。我不信任这个人,而且……”

门被推开了,莫夫盖特一进门就说:“好吧,梅森先生,我希望我们分别代表不同公司的利益不致于损害我们的友情。”他现在笑得很和蔼,言谈举止来了个180度大转弯。似乎布雷迪森给了他什么指示,让他试试新战术。

梅森没等克拉克的笔接触到股票,就装做伸手去拿桌子上的茶杯,一把从他手底下把它抽走了。他折好了股票,放进上衣内的口袋里。

莫夫盖特看到班宁-克拉克手里的圆珠笔,皱着眉盯视了一下,但还是尽可能和气地说:“梅森先生,我这儿有一个听取皮特-西姆斯证词的合同,皮特是诈骗案的被告之一,如果明天方便的话,我想听取证词。把所有情况清理一下,这实在太重要了。”

莫夫盖特从公文包里取出了一个硬纸袋,他从里面拿出一份蓝底的法律文件。

德拉-斯特里特坐在梅森旁边,瞥了一眼纸袋,胳膊时轻碰了他一下。

梅森咳了两声。

班宁-克拉克向后一推椅子说:“对不起,我得喝口水。”

他向水池走去,瞥了一眼桌子,看见梅森正仔细地读着合同,而莫夫盖特微微斜着眼睛在一旁观察着梅森。

班宁-克拉克一声不响地从后门溜了出去。

梅森说:“如果把皮特-西姆斯做为纠纷的一方来取证词的话,我想同时也要听取吉姆-布雷迪森的证词。”

“为什么你想要他的证词?”

“他不是公司的总裁吗?”

“是的。”

“就在有诈骗嫌疑的合同生效前他刚刚和皮特-西姆斯做过生意,是吗?”

“是的。”

“我需要他的证词,”梅森说,“如果你要取得一方的证词,我也要另一方的。”

莫夫盖特不情愿地接受了这一点,“用钢笔加上这一条吧,不过要加上班宁-克拉克的名字。”

“他并不是纠纷的一方,你无权取他的证词。”梅森说。

莫夫盖特狡猾地笑着说:“他身体不好,我有权取证来长久保存他的证词,他是关键证人。”

“为什么事做证?”

“为与这件纠纷有关的事。”

“什么事?”

“我会在适当的时候公开这件事儿的。”

“那我不会在合同中写上他的名字。”梅森说。

莫夫盖特说:“你可以不这样做。我已经想到你会拒绝,所以我弄到了一个法庭指令和一张传票。在这种情况下,你的客户可以不必为接到给他的传票发脾气或者面子上过不去,所以你最好还是在证词中加上他的名字。”

梅森只是用钢笔加上这样几个字:“也需要吉姆-布雷迪森提供的证词。”

莫夫盖特这下真的火了,说:“梅森先生,我警告你,我会抓住一切可能的机会发出传票。不管班宁-克拉克喜欢不喜欢。”

“那是你的权利。”梅森边说边把圆珠笔放进了口袋。

莫夫盖特签上他自己的名字,把合同的一份副本递给梅森,把硬纸袋放回公文包里。

梅森说:“如果你不介意的话,我要去见布雷迪森了,律师,我们明天见。”

他前脚刚进屋,西姆斯太太就走到冰箱旁说:“我给你拿点儿好吃的去去这个律师的晦气,他在这儿我不愿意拿出来,我怕他也会要一块儿。”

她拿出一个柠檬夹心馅饼,烤过的馅饼泛着金黄色,上面点缀着许多琥珀色的小糖丸。

梅森看了一眼德拉,满意地笑了,他对西姆斯太太说:“如果我是只猫,我就去躺在炉边打呼噜了。”

盐丁儿看了下表说:“哎,梅森先生,上他们的当我很抱歉。”

“不必道歉,陷阱布置得太巧妙了。你看,盐丁儿,莫夫盖特会从这溜出去想办法给班宁送传票,你以为班宁能逃出他的手心吗?”

盐丁儿笑着说:“这家伙太狡猾了,如果在黑暗里给他10秒钟让他先跑,恐怕魔鬼也找不到他的影子。”

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报