如果说为什么假新闻流窜最快速,耸动却错误的知识最深植人心,以致于积非成是,想要拨乱反正变得难上加难,最后干脆放弃与群众对话。
近来有个类似的经验。
即使你拥有比较接近正确的知识,
但有时候错误的东西,还是比较让你印象深刻。
不知道为什么,阅读一篇错误文章所留下的可怕印象,比十篇论理清晰的正文还强烈很多,
就像难听的洗脑歌一样,虽然很难听,但它的旋律会萦绕在脑袋里挥之不去。
有鉴于当地已大幅废除古文教育,所以失去读原典能力的民众越来越多,最后许多人是彻底放弃,而直接仰赖法师或路人甲夹带见解转述,就会出现很多好笑的解释。
某日看到某某的**,讲达摩血脉论,里头有一句:
前佛后佛,以心传心。
他怎么解呢:
前面的佛和后面的佛,以头脑传头脑。
...
.......
我不知道该怎么说。
当然我已经过了那种积极辩法的时期,当然这跟自我约束有关,
有时候辩法的等级太低,就会觉得“现在到底是怎样”,不小心就不那么心平气和了,
结果对传播正确知识效果微乎其微,而对自身修为明显有毒,就算了。
但是不知道为什么,“以头脑传头脑”这低级的神翻译,足足在我脑袋内盘旋了五天。
可能是因为很震惊,或是一种路见不平没有拔刀(?)的悬念,或是路见乞丐没有布施,路见残障人士兜售彩票或玉兰花没有购买,或是路见跳楼大拍卖没去抢购,总之就是那样的悬念。
这句可怕的翻译在我脑袋里纠结五天,我居然忘不掉它!
到底。
导致我实在想把它写下来,挖个树洞埋土,不然抛不掉。
以心传心这个东西,讲的不是头脑,不是brain,不是以世辩智聪思维出来的knowledge。
用西方的语言的确较难表达清楚。
这是因为字汇还有内在宗教同时缺少了「某个想像」。
他们能想像出来最高的是唯一神,这个唯一神还很有人性,在上去没有了。
以心传心,它指的应该是某种终极的智慧,接近空性的实相,
在诸法空相的维度上,超越并存在于世俗万事的表象,流动的智慧。
有时候称为般若,或无上智。
虽然大脑是人类的心智活动器官,但以心传心说的「智慧」,实则但跟逻辑和智商无关,它是存在器世界之上的概念。
在学习上我们所做的一切努力就是逼近它,用太多文字或错误的文字去解释,亦能成为文字障。
所以才说以心传心,禅意不落文字。
不知道为什么我被别人的一句神翻译在我低级的头脑之中鬼打墙了数日,挥之不去,
可见也是缺乏智慧所致。