首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 都市现言 > H*******炬 > 第6章 CHAP 5 信件、礼物和雕像

H*******炬 第6章 CHAP 5 信件、礼物和雕像

作者:p*******e 分类:都市现言 更新时间:2020-09-16 14:08:59 来源:文学城

亲爱的麦格教授:

祝您生日快乐!

对于我来说,您不仅是一位我爱戴的教授,您还是像母亲一样的慈爱的长辈。我永远不会忘记您带领我进入对角巷的那天。在我待在霍格沃茨的五年里,我敢说我是您关照最多的学生之一;即使我毕业了,您也依然时常写信给我。我恐怕永远也无法回报您的善意。

我在雅典卫城的一个书店里淘到了一本叫《联想与转化:变形的秘密》的书,看上去颇有年代,是用古希腊文字写成的,希望您能喜欢。另外,我收集了一些干橙花,您可以用它们装饰帽子。

忠诚的 伊莱娜·怀尔德 1993年10月4日

--

亲爱的朵拉:

很抱歉拖了这么久才给你回信。我的书桌真的太乱了,我前天就想给你回信来着,但是我实在找不到火漆了,只好去买了新的。不得不说,写信果然比用双面镜麻烦了点,答应我,下次一定要小心保管双面镜好吗?

你的实习傲罗生涯最近怎么样?穆迪先生对你们还是一如既往地严格要求吗?还是说他变得更加严格了?希望你没有受伤。

我给你寄了一个窥镜,还有一种当地人常用的药膏,据说对于化解淤青有很好的效果,你也可以试一试。不过希望你用到它的次数不会太多。我给查理也寄了一罐,我感觉每次见他他都挂彩了,驯养龙真是一个危险的职业。

我最近在考虑染头发,但一直在金色系挑染和黑色中摇摆不定,你有什么建议吗?

对了,我最近一直把“从阿兹卡班越狱的一百种方法”当做我的益智游戏(对,发明一本密码之书已经是一项过气活动了)。我终于想到了一种从阿兹卡班越狱的方法,不过对于你们追捕逃犯的帮助不大,因为这需要他人的协助。摄魂怪都是瞎子。如果去探望阿兹卡班探望囚犯的人和囚犯的身体状况相似,他或她可以使用复方汤剂把囚犯换出来,摄魂怪也闻不出来复方汤剂的味道。不过我觉得具体操作起来难度很大,不太现实,而且一个食死徒如果逃出来了我觉得他不会一直甘于躲藏。

今天是万圣节,但是我觉得只有霍格沃茨的万圣节才是最有感觉的。伊拉克里翁仿佛被施了南瓜驱逐咒,我在这里找不到任何一颗南瓜存在的痕迹。我只好用沙拉泥和酸奶来代替南瓜馅饼和南瓜汁。不管怎么说,祝你万圣节快乐。

替我向唐克斯先生和唐克斯夫人问好!

非常忙碌、非常爱你的 伊莱娜 10月30日

--

亲爱的朵拉:

也许你没有注意到,你似乎把寄给其他人的信错寄给我了。也许这位金斯莱·沙克尔先生是你的同事?我希望他是一个比较幽默或者对时尚比较感兴趣的人,这样他打开信件看到你给我的染发建议也不至于太过震惊或者迷茫。

我必须得同你道歉,我小心看到了信的前几行。真的对不起,亲爱的。不过我想问你,你们说的都是真的吗?万圣节那晚布莱克竟然闯进了霍格沃茨,还试图强行进入格兰芬多塔楼!希望城堡里没有人受伤。

你在英国也要小心。用穆迪先生的话来说,保持警惕!

爱你 莱娜 11月2日

P.S. 替我向唐克斯夫人问好。

P.P.S. 我送你的药膏好用吗?

P.P.P.S. 我最近遇见了一个很英俊的男巫,他有一张非常迷人的脸。

--

亲爱的哈利:

希望你一切安好!我听我在傲罗司工作的朋友说,西里斯布莱克试图闯入格兰芬多塔楼,还划坏了门口的画像。

请一定要注意安全,不要独自游荡。当然,摄魂怪和布莱克一样危险,希望你不会碰见他们。有一个咒语叫守护神咒,可以帮助你抵御那些令人极度不愉快的生物,也许你可以向你的教授求助(希望今年的黑魔法防御课教授比较靠谱),或者叫上你那个聪明的朋友一起,挑战一下这个很有难度的咒语。

这个窥镜送给你,这是我在雅典卫城的魔法商业街里买到的,希望能有点帮助。

祝你好运。 非常担忧的 伊莱娜怀尔德

--

亲爱的莉兹:

根据你写信的频率,我十分确定已经肯定,你把我们都忘记了。爱沙尼亚到底有什么迷人之处呢?你圣诞节会回英国吗?反正我是没有假期了,如果你能回去,我一定会非常嫉妒的。

我最近在克诺索斯王宫旁边的墓地里发现了一个很神奇的墓室,墓室里的墙上画满了壁画,我们还检测到两个古老的魔法阵。不过我们还没有开始研究。如果后续有任何有趣的发现,我都会和你分享的。我知道你对这些非常感兴趣,你在爱沙尼亚肯定发现了很多有趣的东西。

朵拉最近很忙碌,都没有时间回复我的信件。查理还是老样子,一封信有四分之三都是关于龙的,剩下的那四分之一是关于明年的魁地奇世界杯的。至于比尔,我最近一直避免和他联系,我害怕我打开信封就会跳出某个可怕的咒语把我的头发剪掉。自从我上次剪掉了他的长发后,他一直想要报复回来。我希望我前天送给他的生日礼物能让他放弃复仇,毕竟我好不容易才把一枚普通的耳钉改造成一个可以抵挡一次恶咒的防御耳钉。

亲爱的伊丽莎白女王陛下,您对生日礼物有什么要求呢?

对了,我一直忘记告诉你了,我在雅典认识了一个很英俊的奥地利男巫。我们一起约会过一次,他非常非常体贴。如果有机会的话,可以介绍你们认识,他对古代魔文和魔法史颇有造诣。

请替我向萨姆问好!我太懒了,就不再额外写信了。希望他不会介意。如果他不高兴的话,你就告诉他,伊莱娜认为你们是天造地设的一对情侣。

爱你 伊莱娜 1993年12月1日

--

亲爱的莫莉:

圣诞快乐!希望你一切顺利。你们的礼物我已经收到了,毛衣还是那么暖和(可惜这里太热了我穿不了)。软糖真的很好吃,别人(比如我)按照你的食谱做出来的糖也比不上你的好吃。

你不必担心,我最近很好。同事们还算友善,周围也没有什么危险的神奇生物。

英国现在一定已经下雪了,我真希望我可以在陋居过圣诞,可是我没有假期。我不得不说,克里特岛上的圣诞节气氛远远没有霍格沃茨那么浓厚,我怀疑是因为这里没有下雪的原因。

我用月桂树的精油和柑橘做了一个香薰蜡烛,您一定会喜欢这个味道的。我为韦斯莱先生邮购了一个对讲机,希望他会喜欢。

圣诞快乐!

爱你 伊莱娜 1993年12月25日

--

亲爱的弗立维教授:

圣诞快乐!我猜测您现在正在大礼堂把金色的铃铛挂上圣诞树,真希望我也能在和霍格沃茨过圣诞节。《观测夜空的雅典人》不是一本很严肃高深的学术著作,您可以把它当作一本睡前读物来看。希望我找同事借来的那只笨笨的猫头鹰没有把这本书弄坏。

教授,我最近在试图破解一个公元前十世纪的墓室,里面有两个不同寻常、相互制约的魔法阵,将近三千年来一直在持续运转。魔法阵的内容我已经誊抄下来了夹在信封里寄给您了。说实在的,我们对它们的具体用途依旧不太清楚,希望您能为我们提供一些帮助。

再次祝您圣诞快乐!

诚挚的 伊莱娜·怀尔德 1993年12月23日

P.S. 遗憾的是,您喜欢的橄榄酱因为圣诞购物热潮售罄了。不过您放心,我会在买到的第一时间寄给您。

--

亲爱的弗立维教授:

多亏您的帮助,我们找到了魔法阵开启的关键部分,成功让两个魔法阵都停止运转了。古灵阁的妖精高兴坏了,墓室里的金银珠宝可以堆满半个金库。我也为您争取到了一笔报酬,但是我确实不太擅长和妖精打交道,所以没能为您争取到更多的酬劳,实在是抱歉。不过我相信比起加隆,您会对2000年前的火炬托更满意(我怀疑它曾经属于一位祭司,并且发挥着着类似于魔杖的作用)。

我在墓室里还发现了一尊小巧精美的女性大理石雕塑,古灵阁允许我带回家作纪念。当然和其他出土的东西相比,这个雕像简直可以算的上平平无奇。但是不寻常的是,它被完好地保存在一个花岗石做成的匣子里,石匣上面雕刻这晦涩的古希腊文字和古埃及象形文字;更夸张的是,石盒外面还交替地嵌套着六个木盒,两个花楸木的,两个是杨木的,还有两个是苹果木的。所有的木盒上面都则密密麻麻地刻着如尼文和古希腊文。我对这些盒子真的很好奇。

对了,我买到了橄榄酱,今天就寄给您。我的一个朋友送了我一筐非常美味的水果,酸甜可口,您和其他教授们都一起尝尝吧。

充满感激之情的 伊莱娜 1994年1月20日

--

亲爱的弗立维教授:

您一定想不到发生了什么!我真的要被吓死了!

那尊雕像活、过、来、了!那个东西会说话!

梅林的裤子啊!我真的需要冷静一下!

是这样的,这尊雕像被我带回了家,但我一直很小心地把它,不,是她,放在那六个盒子里。我花了两个月来翻译七个盒子上的文字,头发都掉了不少。在伊丽莎白·戈德斯坦的帮助下,我十天前完成了所有的工作。而根据翻译的结果,我推测那六个木盒子是用来压制雕像的。它们可以抑制石匣吸收魔力,而且还能保护意外接触到石匣的人,不让他们的力量被雕像吸收。那个石匣是制作雕像的人专门制作的容器,我猜测前几天我把石匣从木盒中取出来的时候,雕像就疯狂吸收了空气中流动的魔力,当然,主要是我的魔力。

我太愚蠢了,我竟然直接用手去触碰了石匣。当然,雕像上面没有诅咒,所以我拿着她把玩了几天,甚至还带着她一起看电视。直到昨天,她开口说话了!狂奔的戈耳工啊!

不过幸运的是,我也没有什么不良反应,除却我最近感到格外疲惫。

那个雕像被我转移到了木盒里。但是木盒只能抑制雕像变强,而不能削弱她。她开口的那一瞬间我真的鸡皮疙瘩都起来了,仿佛神话里的伽拉泰亚再世了。

我没有再碰她了。但是我对于她到底什么还没有一丝头绪。她似乎有灵魂一般,有记忆,也会思考(我还让她猜谜语来着)。她有点像我的一个朋友告诉我的那个黑色日记本。我需要您的帮助。

毫无头绪的 伊莱娜 1994年3月22日

--

亲爱的邓布利多教授:

真的非常感谢您的帮助。狂奔的滴水兽啊!我一直自诩想象力丰富,但我怎么也没有想到世界上还有魂器这种丧心病狂的存在!

我十分赞同您的建议,并且希望能够尽快摧毁它。不过我希望这一切能够保密,古灵阁一直以为我只是从墓地里带走了一个纪念品。也许您有一些巧妙的小手段或者小道具能够帮助我避开申请跨洲门钥匙带来的风险?或者,我也可以自己制作……您懂的。

期待您的回信!

满怀感激的 伊莱娜·怀尔德 1994年3月24日

P.S. 您寄来的资料我可以留着吗?我发誓我绝不会尝试去做任何这方面的实验,也不会让任何人看到的。

--

亲爱的邓布利多教授:

我已经安全回到伊拉克里翁了。我真的无法表达我对您的感激之情!真希望我能为您做些什么!请您务必收下这些美味的糖果,都是克里特岛的特产,在英国是吃不到的。

希望您一切顺利!请您代我向麦格教授还有弗立维教授问好。

您忠诚的 伊莱娜·怀尔德 1994年3月26日

--

亲爱的邓布利多教授:

希望您一切安好。我听说摄魂怪给霍格沃茨的正常教学带来了极大的干扰,希望您没有因此过于劳碌。

我今天写信来,是因为我有一个大胆的、关于从阿兹卡班越狱的新想法。还是那天我在擦拭麦格教授送给我的礼物(一只栩栩如生的花斑猫陶瓷摆件)时产生的灵感。

当然,这只是一个不成熟的猜测。也许布莱克是一个阿尼玛格斯?阿尼玛格斯形态下的巫师思维也会“动物化”,也许这就使他们的感情变得不像正常形态下那样丰富,从而骗过摄魂怪。也许他的阿尼玛格斯形态是飞禽一类的,可以让他逃出阿兹卡班的牢房;或者昆虫类,也足够小,能够通过牢门。

我知道这个想法有一些……不靠谱,练成阿尼玛格斯是一件极其困难的事,现在已知的阿尼玛格斯也只有七位而已。但是想到了一个可能的答案却不说出来不是我的风格。更何况,这关系着许多人的生命安全,不分享我的猜测实在是令我不安。

总之,请您原谅一个拉文克劳的不时出现的天马行空的想法。我真希望我能帮上忙。希望我寄来的酸奶糖能弥补您被我浪费的时间(我特意嘱咐老板多加了一倍的糖)。

真诚的 伊莱娜·怀尔德 1994年6月15日

P.S. 对了,我差点忘了啮齿类的小动物也是一种可能的选项。或许您可以在城堡里放上笼子来捕鸟、捉虫、捕鼠?

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报