不知不觉之间,来昂已经在吸烟室里抽了两支雪茄。
尽管他一直在竭力维持冷静,但他眉间的忧愁还是泄露了他的心情。
说实话,我坐在来昂身边的时候,心里一直有一个疑问,那就是他到底是在为小波特兰先生的死而难过,还是在为他自己今后的处境而忧虑?
至少我有理由相信,老波特兰先生在培养继承人这方面,是一个令常人难以忍受的暴君。
即便来昂有夸大的可能,但高缇耶先生却没有配合来昂撒谎的动机。
除此之外,有关老波特兰先生与家人相处时的习惯,我也从格蕾丝那得到了不少信息。
在此,我将基于回忆和当时案件的记录,向你们重现格蕾丝与老波特兰夫人聊天时的场景。
值得一提的是,我当时并不在场。
不过为了避免让你们一头雾水,我将以一个旁听者的身份,向你们讲述这件事。
事情的经过是这样的。
在和我分开之后,格蕾丝找到了女管家,声称要去老波特兰夫人的房间,亲自慰问一下这位可怜的老夫人。
出于格蕾丝的贵族身份,以及对女主人的关心,女管家非常殷勤地带着格蕾丝来到了老波特兰夫人的卧室。
很显然,接连失去家人,对于老波特兰夫人来说,是个不小的打击。
格蕾丝走进卧室的时候,老波特兰夫人就靠在沉重的法式大床上,低垂着头颅,看着香槟色的丝绸被子发呆。
直到格蕾丝礼貌性地制造出了一些声音,老波特兰夫人才缓缓回过神来,红着眼睛,挤出一丝微笑,亲切地向着格蕾丝伸出了手。
“我想,也许您会需要一位女士陪您说说话。”格蕾丝在床边的一把扶手椅就坐,并将老波特兰夫人的手塞回了被子里,“您的手有些凉。”
女管家在照顾女主人这方面,是个相当善解人意的人,格蕾丝话音刚落,这位女管家就立刻表示要去准备热饮和点心。
就这样,一段时间内,格蕾丝得以和老波特兰夫人独处。
“真不知道佩蒂特警督什么时候能结案,依我看,现在最重要的事,是安葬小波特兰先生。以他的家庭和出身,必然需要一个体面的葬礼,否则村庄里恐怕会传出不少谣言。”格蕾丝像一个普通的家庭主妇那样,对警察的做法发表了评价。
尽管老波特兰夫人早已知道格蕾丝的侦探身份,但这个传统的老妇人,恐怕很难将“睿智”、“理性”等等被默认为专属于男性的词汇安在格蕾丝身上。
而且格蕾丝的外表太有迷惑性了。
尽管她已经三十岁了,但岁月却并没有在她的脸上留下任何痕迹。
不了解她的人,很容易把她看作是一个无忧无虑的年轻女孩,或者是一个幸福的新婚小妇人。
我认同后一种说法,不过可悲的是,当别人这样想的时候,却多半把这种幸福,归结为年轻人的天真与无知。
如果不是真的在格蕾丝的手上吃了大亏,大多数人,尤其是那些保守的人,都不会愿意将格蕾丝看作是一个极具智慧的人。
尽管她的身份是一个名侦探。
也许有人会为格蕾丝感到不平,不过格蕾丝本人却非常愿意利用这一点。
至少在与老波特兰夫人聊天的时候,这种偏见就起到了正面作用。
面对格蕾丝的说辞,老波特兰夫人并没有感到意外,反而觉得欣慰。
“我的想法和你一样,孩子,罗兰已经离开了我,比起怀疑庄园里的其他人,我更希望他能得到上帝的宽恕,去往天堂。”
当格蕾丝想再说些什么,来引导老波特兰夫人提供更多线索的时候,老波特兰夫人的情绪却变得有些激动。
似乎是因为平时几个孩子都和她不够亲近,老波特兰先生又是一个严肃的人,格蕾丝的出现让老波特兰夫人找到了情感的宣泄口。
这位老妇人毫无征兆地哭了起来,让格蕾丝有一瞬间的茫然无措。
不过格蕾丝很快就回过神来,为老波特兰夫人递上手帕。
“我很抱歉,老波特兰夫人,我不应该在您难过的时候提起这件事。”
“不,这不是你的错,孩子。”老波特兰夫人用手帕捂着脸,模糊不清地说道:“相反,我要请求你别把这里发生的事告诉我的家人。”
“当然,我非常愿意替您保守秘密。”
格蕾丝意识到,老波特兰夫人也许很久没有在别人面前展露过真实的情绪了。
她有些担忧地说道:“同样的话也许您已经听过很多次了,不过我还是建议您,和您的丈夫好好谈谈。一个幸福的家庭里,丈夫和妻子应该坦诚相待。如果您的内心非常痛苦,我想最好的办法,就是向您最亲近的人倾诉。”
我有理由相信,格蕾丝在说这些话的时候,是出于真心的关切,而与查案并不相关。
不过后来老波特兰夫人的反应,却让格蕾丝的面色有些凝重,进而改变了态度。
老波特兰夫人的抽泣声变得比之前更加明显了。
格蕾丝的话没有起到劝慰的作用,反而让老波特兰夫人的情绪更加激动。
又或者说,格蕾丝提到的人,加剧了老波特兰夫人的悲痛情绪。
在更换了三块手帕之后,老波特兰夫人终于再次开口,“你结婚的时间还太短了,孩子,你不明白,有时候对丈夫太过坦诚,反而会伤害到你自己。”
“哦,上帝!难道他们说的是真的?”格蕾丝惊呼一声,仿佛说漏嘴似的,立刻捂住了自己的嘴巴。
那一刻,老波特兰夫人眼睛里的眼泪突然消失了,取而代之的是紧张和屈辱,“无论你听见了什么,那一定是荒谬的谣言,公爵夫人。”
老波特兰夫人略显疏远的称呼,表明了她对于“谣言”的抵触。
不过格蕾丝很快就打消了她的戒备。
“当然,我听到这些谣言的时候也觉得非常荒谬。在此之前我并不知道,法国的平民对贵族有这么大的敌意。”
尽管波特兰家现在已经不是贵族,不过波特兰家的人显然还维持着从前的体面。
虽然格蕾丝说的“平民”是指高缇耶先生,但这种有引导性的话,还是让老波特兰夫人认为谣言来自于附近的村民。
当然,如果高缇耶先生没有撒谎,那么老波特兰夫人的想法就是成立的。
老波特兰夫人轻轻地松了一口气,语气却还有些紧张,“他们完全不了解真相,我不愿意别人议论那件事,并不是因为心虚,而是因为我不希望我的丈夫伤心。”
“您的做法是对的,不过事关这件事的另一位先生,明显并不是一个真正的绅士,他不应该扰乱您平静的生活。”
“他根本不是什么绅士。”老波特兰夫人的脸色变得冷淡,“而是一个彻头彻尾的骗子。”
“您是指莫雷先生吗?我以为他只是一个不顾后果的人。”格蕾丝好奇地看了老波特兰夫人一眼,说道:“村民们似乎都很同情他。”
“啊,我早就知道会是这样,他总是能够博得别人的信任和同情。但是如果你真的上过一次当,你就会明白他的品行有多么卑劣,他甚至让我的丈夫怀疑我的孩——”
老波特兰夫人情绪激动地说了一大串话,才突然意识到自己的言语不妥当,于是立刻停了下来。
不过从发音上,格蕾丝还是猜出了她要说的是“孩子”,而不是“孩子们”。
也许是担心自己此时的状态不足以应付客人,为了避免说出更多不可挽回的话,老波特兰夫人很快转移了话题。
即便如此,之后的谈话也没有持续多久。
在礼貌性地享用了一些女管家准备的点心后,格蕾丝结束了拜访,离开了老波特兰夫人的房间。
夜晚,在我们终于有时间单独相处的时候,格蕾丝将这一切告诉了我。
她是并没有发表任何看法,仅仅是复述了卧室里的谈话,我就发现了老波特兰夫妇可能存在的矛盾。
相信读过这本传记的你们,此时也已经有所猜测了。
老波特兰夫人没说完的话,其实并不难猜到——“他甚至让我的丈夫怀疑我的孩子不是亲生的”。
至于被怀疑不是亲生的孩子具体是哪一个?
我想一定不会是来昂和玛蒂尔达。
更容易被怀疑的,是年长的卡特琳和罗兰。
如果这个猜想成立,那么老波特兰先生的怀疑,就不可能毫无理由。
“那位莫雷先生,应该在老波特兰夫人怀孕期间出现过,我有理由相信,在那期间,老波特兰先生并不在家。至于那是卡特琳出生前,还是罗兰出生前,恐怕就得问周围的村民了。”
格蕾丝虽然没有给出确定的判断,但从她的语气中,我听出了她的想法。
被老波特兰先生怀疑血统的孩子,也许就是死去的罗兰。
如果真的是这样,老波特兰先生会甘心让一个血统可疑的孩子,继承家族的遗产吗?
作者有话说
显示所有文的作话
第56章 夫妻猜忌