首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
看书神 > 古典架空 > 大清翻译官 > 第3章 第 3 章

大清翻译官 第3章 第 3 章

作者:四担白米 分类:古典架空 更新时间:2023-04-22 21:26:20 来源:文学城

公元1714年6月12日印度果阿 雨

上午十点三十七分,我和我的学生们——十三个由葡萄牙教会派往大清帝国的传教士们,终于到达印度西海岸的果阿邦。

在经历了非洲海岸的炎热天气和凶险无比的漩涡之后,能够沐浴着印度的朦胧烟雨,享受微风带来的清新凉意,看着岸上衣着鲜艳的印度教众,手持弓琴载歌载舞,每个人都由衷地感谢上帝,并欢欣鼓舞,重拾到达东方大国的信心和决心。

这一切于我来说,恍如游梦。

一年零一个月之前,我在公元2023年享受现代社会方便快捷、丰富多彩的生活。

作为家里的老小,从没为生活发愁,当同学们都忙着考研、找工作的时候,我早已保研,正打算收拾行囊,去毕业旅行。

可上帝跟我开了个玩笑,把我扔到了十八世纪的意大利。确切的说,是1713年意大利北部的热内亚。

我在一座叫做比塞埃的哥特式教堂前降落。

第一个‘捡到’我的人叫古塞,是这所教堂的修士,他操着一口意大利北部方言(我大学修过两年西班牙语,可以和他做些粗略的交流),向我介绍这个时代。

我花了很长时间弄明白时空穿越这个事实,但我找不到回家的路。

不久之后的一天,古塞被罗马教廷批准去中国传教。

原来,古塞因马可波罗游记爱上了中国,他已经连续六年向教廷申请去中国传教,这一次终于成功!

和他一样获得东渡机会的传教士还有十二个。

紧接着,我被教廷聘任为翻译官,将随传教士队伍一起去中国。

由于整个欧洲只有葡萄牙有往大清派传教士的资格,所以我们需要从葡萄牙出发。

启程之前,来自欧洲各国的传教士们,要先在葡萄牙的卡伯拉修道院接受汉语言和汉文化培训。

我是他们的汉语言老师,并借机学习了他们的语言。

1714年2月,宣誓永不背叛上帝之后,我们登上了爱思佩仁斯号,开始往大清帝国进发。

我们要绕过非洲,到达印度,经由澳门,登陆广州,最后进京。

从1714年3月到6月,我们经历过仿佛无休止的风浪,阴晴不定的天气,源源不断的海盗,突然爆发的热病,食人的非洲土著,还要忍受船长和大副突然半夜高歌……

所幸,人类是坚强的物种,我们总算成功来到印度。

果阿是葡萄牙的殖民地之一,这里的官方语言为葡萄牙语。

下船之后,我们受到当地教会的热列欢迎。

就在繁冗的仪式正在进行时,码头上一个印度男孩对我勾勾手指,把我从人群里救了出来。

这孩子要带我游览当地风土人情,而且只要一个银币。

他能说一口流利的葡萄牙语,就像沙鼠熟悉沙漠一样熟悉这个城邦,而且极其自来熟。

巧的是,他的名字就是沙。虽然才九岁,但自小就在港口讨活儿,经常给外国人当导游赚小费,十分老练。

我看港口不远处有个集市,摩肩接踵十分热闹,便要他带我去那里看一看。

港口集市庞大繁杂,方圆一里内摆满了地摊儿。

有的摊主甚至在地摊儿后面打了个帐篷,以便五天后再一次逢集的时候还能占领这个摊位。

沙吹着口哨和摊主们打招呼,他们冲他挤眉弄眼,似乎在感谢他又带来一个外国客人——对于不懂行情的游客来说,在这里不当冤大头的几率是很低的。

不过,这里东西做工相对粗糙。沙说,要买精品的话,得去另一个叫帕纳吉的城镇。

我在一个窝棚店里淘到一个漂亮的本子,呐,就是我现在用来写日记的这个。

离开集市的时候,我给沙买了一顶帽子。他高兴地说,“我永远也忘不了您。”

暮色降临的时候,他送我回到传教士们下榻的宾馆,临别之前,我又给了他一个银币。他开心地将银币抛起来,吹着口哨和我道别。

古塞在宾馆门口徘徊,看见我的身影,立刻出来迎我:“老师,您怎么去了这么久,我从仁慈耶稣大教堂回来,看到您还没回来,担心得不得了。”

忽略近三百年的时空差不计,他今年二十四岁,比我还大三岁,却时时刻刻用‘您’这个字来称呼我,叫得我很不好意思。

或许我就不应该教给他这个称呼。

公元1714年6月14日 印度果阿 细雨

我们要在果阿停靠三天,一方面爱思佩仁斯号需要补给,另一方面,传教士们要代表葡萄牙教廷视察果阿天主教会,还要传递所谓上帝的旨意。

五月之后的果阿非常炎热,白日里温度平均有三十五摄氏度,就连晚上也有三十度之高,可以想象在没有风扇没有空调的十八世纪,这样的日子有多难熬。

幸亏现在是雨季。六月到来的季风雨能给酷热的暑天带来些许凉意。

我们的早餐是粗糙劲道的印度面包和新鲜椰汁,还有菠萝罐头以及必不可少的葡萄牙腊肠。

昨晚,果阿天主教会的主教设宴为我们接风。

席上有一道叫做文达卢的咖喱猪肉料理,放了很多辣椒和椰子油,味道很呛。

古塞不太适应这种口味,碍于主教大人的面子,不得不强迫自己吃到盘子见底,结果回来就不停跑厕所,口中愤懑而绝望地叫着上帝。

今天早上,这位顽强的传教士依旧准时起床,和其他人一起去拜访果阿的天主教徒,我则继续浏览当地风土人情。

昨晚,我已经向宾馆的服务员打听过,帕纳吉是果阿邦最繁盛的富人街,那里卖最新潮的衣服,最昂贵的手杖,最精美的手工艺品,最精确的机械钟,最详细的航海图……总之汇集了印度最先进的文化、科技!

我怎能不去看一看?

向导依然是沙,我们租了一辆马车上路,一路上,他滔滔不绝地给我介绍沿途的建筑和人。

作为葡萄牙最重要的亚洲殖民地,果阿方方面面都被改造过。

这里的建筑充满葡萄牙风格,路上充斥着纯粹的西方人以及亚欧混血。

两个多小时后,我们终于到达了帕纳吉镇。这里是富人区,纯粹的印度人更稀少。

沿着镇子中央的石板大道,马车走了十来分钟,就到了著名的金其利商铺街。

这是一条南北向的大街,从头能看到尾,不是说它短,而是说它直。可见这个城镇的规划是相当整齐的。

街道两旁的建筑多为白色,大理石的门柱漂亮庄严,街道中间每个几米就有一个两米多高的雕塑,多为圣经中的人物。

街上人不多,但都穿着奢华,举止文雅,整条街散发着的葡萄牙上流社会的气息。

初到热内亚的时候我身无分文,但在卡伯拉修道院当汉语老师的这几个月,罗马教廷和葡萄牙教会都给我开工资,而且两方都慷慨大方,使我有了不少积蓄。

因为教廷完全负责我的衣食住行,所以我多数钱财都用来买工艺品和书。

正在经历启蒙运动的欧洲社会,不论科学、艺术还是思想都在蓬勃发展。书里有淘不尽的宝藏。

欧洲各国书店从来都只有弹丸之地,但里面的藏书之丰富,让人咂舌。

书店的老板就像会魔法一样,能准确地记住每一本书的位置,简直比现代图书管理系统还要强大。

果阿的书店也差不多,几平米的小房间里摆满各种书籍,连门道都被塞得很挤,我只能侧着身进去。

里面光线幽暗,一个秃顶的胖老头正在桌子上打瞌睡。

我淘到一本很有收藏价值的梵语经书,不过老板是耆那教的信徒,硬塞给我一本耆那教的传教小册,这本经书就免费送了。

从书店里出来,我又进了一家服装店,里面全是欧洲贵妇所穿的长裙,每一件都很华丽漂亮,可惜,我现在做男子打扮,穿不得。

沙把胳膊抱在头上,笑着打趣我:“大人也喜欢穿女人的衣服吗?”

“嗯?这是什么意思?”我不解地问。

“我们果阿的总督就喜欢穿女人的衣服,他每年都要开一个舞会,要求参加舞会的男人穿女人的衣服,女人穿男人的衣服。我想,这是从帝国传来的风俗吧,大人您不就是从帝国过来的吗?”

啊~奇奇怪怪的见识又增加了。

正说着,人群中忽然发出惊叫,一个打着赤膊的印度男人,手拿鞭子追着一条伤痕累累的金毛犬朝我们跑来。

作者本人不信教。

备注:历史上果阿曾是葡萄牙殖民地,葡萄牙的商人于16世纪抵达果阿,不久即占据该地,打压印度教徒及回教徒,导使该地多数人口归信天主教。葡萄牙的殖民时期延续了约450年,直至1961年被印度用武力夺得其主权。

作者有话说

显示所有文的作话

第3章 第 3 章

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报